Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
belysta backen, så att svetten perlade från
pannan och skenet af ett löje vände åter
på Katris läppar.
När Osip såg huru hans ansträngningar
kröntes med framgång, blef han utom sig
af glädje, steg upp på en tom tunna, som
stod under gluggen och började i de
varmaste ordalag ömsom på finska, ömsom på
ryska konjugera sitt ,,ja ljublju“. Han
skulle fly med henne långt bort till
step-pen, där skulle de gömma sig undan den
onda verlden och de oblida öden, som
förföljde dem båda.
Bäst han sålunda utgöt sitt hjärta, hörde
han sitt namn ropas, — han måste bort
till sin kapten.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>