- Project Runeberg -  Beskrifning öfver Wästbo härad i Jönköpings län /
16

(1846) [MARC] Author: Jonas Allvin - Tema: Småland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SET

16

Många flera paraleller skulle kunna uppletas, men detta är tro-
ligen tillräckligt för begreppet om detta språks egna karakter. VW
hänvisa vidare till artikeln, språket i beskrifningen. Det inses lätt,
att genom förändring af vokalerna ’e och i, till aj, samt s till sch
framför v. En mängd ord blifva dels isländska, dels tyska, en-
gelska och danska, kvilkas uppräknande likväl här är ett öfverflöd

Genom anglosachsiska språket få vi den, troligen sannaste här-
ledningen till namnet, Finved. På detta språk är Fen — kärr, mo-
ras och. ved (vold) engelska wood = skog. Sammansättas dessa
ord, så hafva vi genast namnet, Fenved; uttalas, enligt gilna reg-
lor, i Finved, Fainvajd. Lätt var det-säledes för den som kände,
att Finvedarne äfven uttalade e och i = aj, att i stället för Fen,
skrifva Fin. En by nära Forsheda i Västbo, har namnet Fene-
stad. Af byns 3000 tunland egor är 1400 mossar och kär,
Ingen torde således tvifla derpå, att namnet härleder sig ifrån
samma egornes beskaffenhet, och gifvits af en Anglosachsare; kan-
hända likväl af en Engelsman, i hvars språk fen äfven betyder
detsamma, Vi känna, att flera engelska predikanter inkommo till
Sverge, genast efter christna lärans införande, men sannolikt är
namnet Finved vida äldre, ja äldre än sjelfva engelska språket. Nam-
nen på flera hemman och byar hafva samma anglosachsiska än-
delse eller: karakteristika, som Finved sjelf, såsom: Bjersvel,
Hjuleved, Gisslaved, ’Skattleved, Areved, Hulsved, m. fl. Stun-
dom är artikeln engelskt-anglosachsisk, såsom: Huntshult, Horshult,
Horsarp, Horsamo, m. fl. Hunt är på engelska och anglosachsi-
ska — jaga, och Hors = häst; Hult och mo äro synonyma mel
skog, och arp är detsamma som torp. Således dessa namn på
svenska, = Jagtskogen, Hästskogen, Hästatorpet. Finvediskan har
också åtskilliga andra ord och benämningar, hvilka på lika säl
kunna jemföras; deraf Hors = häst; hosa — strumpa, engelska
och anglosachsiska; hors, hose, detsamma. Karpa, disputera, tal
hårdt; englska to carp, d. s. Bjär, öms. bjarj = berg. Anglos,
Beorh (e som i) isl. Bjergh, Aker, Åcker. Angl. acer (c som kh)
Is.” akur,” ds. Näcke = nacke; Skip = skepp. Hväl = fisk,
äfven i machinhjul. Anglos. hnecca, scip, hvel = d, s. Enligt
munarten ljuder = rep, raip i götisk-finvediska ; — rap ; isl. = reip.
Kynne = arbetsföra barn, och klauth = hals- eller hufvudkläde,
torde härstamma från engelskans kind (= keind) = slägting och
elöth; "ds:

. Emellan Skandinaviens första bebyggande och slutet af första
ärtusendet af vär tideräkning hafva vi en lång följd af kanske
ärtusenden, öfver hvilken föga eller intet historiskt ljus kunnat
erhållas. Detta kan lämpas till hela Svea land, och så mycket
mer till en så liten del deraf som Finved. Det är från fabel-
beblandade Sagor, isländska Romaner, Fornsägner, Traditioner,
0.8. V.- Vi ensamt skulle kunna hafva att hemta något ljus (al
denna art). Enligt Iervara-Sagan, jemte cen eller annan histo-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:56:20 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ajwastbo/0026.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free