- Project Runeberg -  Utställningen i Stockholm 1897. Beskrifning i ord och bild öfver Allmänna konst- & industriutställningen /
514

(1897) [MARC] Author: Andreas Hasselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ordnad utställning af fargadt och ofärgaclt bomullsgarn på
spolar och rullar, i bundtar och dockor, samt prof på oarbetad
bomull. Den vackra utställningen länder firman Leopold König
J:or, S:t Petersburg, till verklig heder.

Men nu komma vi till det finaste af allt i den ryska
af-delningen. Nämligen den utställning, som anordnats från Hans
Majestät Kajs arens kabinett. Och den få vi lof att taga i
något närmare skärskådande.

Det faller af sig själft att denna utställning fått
hedersplatsen midt i centrum af den ryska afdelningen, en plats,
hvar-till den är berättigad ej blott i sin egenskap af käjserlig, utan
ock på grund af sitt innehåll. Den är ordnad på en rätt hög,
rund estrad af synnerligen tilltalande yttre och väcker genom
sin anordning ovillkorligen hvarje förbipasserandes
uppmärksamhet, äfven om han är långt ifrån att ana de rikedomar,
som här äro att beskåda, eller att utställaren är ingen mindre
än själfhärskaren öfver alla ryssar.

Då vi af naturliga skäl önska bli närmare informerade i
denna utställnings olika sevärdheter, vända vi oss till en af de
uniformerade uppsyningsmännen, en äkta rysk typ med yfvigt
skägg, men oaktadt vi uppbjuda all vår språkkunskap, få vi
blott tillsvar en skakning på hufvudet och ett tröstlöst:
»ver-steht nit, nur Russki» »Russki» förstå inte vi återigen, och
vi äro färdiga att utslunga några föga vänliga välsignelser öfver
de förmätna människobarn, som ställde till det där ödesdigra
tornbyggnadsspektaklet i Babel, då ryssen på sitt modersmål
ropar dit en medbroder, som kan tala tungomål. Denne,
en ung, gladlynt man, ställer sig artigt till vårt förfogande, och
med tyska språket som förmedlingslänk förstå vi hvarandra
ypperligt. I förbigående sagdt, nämner han vid afskedet,
att han talar fyra språk, ryska, franska, tyska och —
svenska, men med svenskan är det allt litet klent.

Han visar oss på en präktig, mer än manshög urna al
svart jaspis på en piedestal af samma material, som står
nedanför estraden på golfvet, och frågar oss, hvad vi tro den
pjäsen är värd. Vi ha ingen aning. »Bara hundratusen kr.»,
upplyser han med ett belåtet leende, som blottar hans hvita
tänder. »Nå, än den här»? fråga vi och peka på en annan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:57:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/akishassel/0528.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free