- Project Runeberg -  Almogens uti Savolax och Karelen Finska Familjenamn, betraktade i historiskt och arkeologiskt afseende /
63

(1872) Author: Carl Axel Gottlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

närvarande tiden, der oftast ytlighet och dårskaper
herrska, utan i den redan förflutna, eller
egenteligen att tala — hos vetenskapernas pelare, och
mensklighetens heroer. Och häruti förvarar oss
nu den finska myten — ej blott en stor sanning, utan
derjemte äfven — en djup lärdom. Ty det är ej hos
dagens hjeltar och nutidens riddare — det är fastmer
hos de många hädangångne verldens ljus och snillen,
vi skola söka verklig visdom och sanning, der
nemligen döden redan hunnit besegla den. Ty lika säkert
som framtiden ännu har mycket i sitt sköte, att
härutinnan lära oss, — lika säkert har äfven forntiden
det, om blott vi förstå att, såsom sig bör, riktigt
tillegna oss frukterna deraf. Och skola vi, i så måtto,
hellre — under vår närvarande tid — vara trogna
skattgräfvare af det framfarna, än förmenta
dagdrifvare, och lycksökare, såsom blifvande arfvingar
till den såkallade „rika framtiden." Det är nu en
vink om allt detta, som myten angående Wipuinen ger
oss vid handen; och vi tro att ingen skall, i thy fall,
jäfva sanningen häraf. Denna i sanning djupsinniga
lärdom har troligen, på ett sinligare och tillika på ett
åskådligare sätt, icke gerna låtit sig framställas; och
torde äfven på ett mera öfvertygande sätt — svårligen
kunna låta göra sig. Ja, må vi derföre — forska djupt
i forntiden (å den ena sidan) under det vi — blicka
lugnt i framtiden (å den andra) så skola vi derigenom
gagna samtiden; och våra efterkommande skola —
välsigna oss! Och härmedelst taga vi, för denna gång, ett
ömt afsked af läsaren, till dess vi — se hvardera åter.

Obs.



Sid. 20, rad. 9, efter orden talo (gård) tillägges: eller tila (lägenhet).
„ 31, „ 17, står: Mouhilainen — läs: Mouhiainen.

Såväl aftryck häraf, som öfversättning på annat språk, förbehålles.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Dec 8 22:56:52 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/allmognamn/0065.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free