- Project Runeberg -  Rosen i blomning /
301

(1877) [MARC] Author: Louisa May Alcott Translator: Bertha Sandlund
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

301

"Vacker predikan i dag. Har ni någonsin hört
vår predikant förr, sir?4 började han, då de gingo
gängen framåt tillsammans ibland de allra sista; ty
den unge mannen hade dröjt länge qvar, liksom om
han beundrat den antika byggnaden.

"Mycket vacker; nej, sir, jag har aldrig förr
haft det nöjet. Jag har många gånger önskat besöka
detta gamla ställe, och jag har visst inte blifvit bedra-
gen i min förväntan. Er korsång är också ovanligt
god," svarade främlingen, med en blick på de många
fruntimmershattar, som rörde sig bakom de till hälf
ten fördragna gardinerna på läktaren.

"Den vackraste i hela staden, sir. WVi äro litet
stolta öfver vår musik, skall jag säga, men så ha vi
också alltid den allra förträffligaste. Folk kommer
ofta hit för den ensamt," sade den gamle mannen
med stolthet.

"Hvem är kontraalten? Detta solo sjöngs mäskber-
ligt," anmärkte den unge mannen.

"Det är Miss Moore; hon är ansbäld här sedan
ett år tillbaka och beundras allmänt. En förträff lig
sångerska; vi skulle inte kunna reda oss henne förutan.
Hon sjunger storartadt i oratorier. Har ni någonsin
hört henne?"

"Aldrig; hon kom från X. tror jag?"

"Ja, och på det högsta rekommenderad. Hon
har blifvit uppfostrad af en af de förnämsta famil-
jerna der vid namn Campbell. Om ni är från X. —
känner ni dem troligen."

"Ja, jag har varit i sällskap med dem.< Och
dermed skildes de båda herrarna bugande åt; by i
detta ögonblick fick den unge mannen sigte på en
lång och ståtlig ung dam, som just gick ned för kyrk-
trappan, med ett andäktigt uttryck i sina vackra
ögon och en psalmbok i handen.

Den allvarlige unge mannen skyndade efter
henne och just som hon vek af in på en lugn och
tyst gata, nalkades han henne och utropade:

""Phebel"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:08:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/alrosen/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free