- Project Runeberg -  Amerika-boken : hjälpreda för utvandrare /
61

(1893) [MARC] Author: Konni Zilliacus
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bihang

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bihang.



Svenska Engelska
Att börja ett bref. To begin a letter.

Min Herre! – Högtärade Sir. – Respected Sir.
Herre! – Högädle Herre!

Mina Herrar! Gentlemen.

Min Fru! Madame.

Min Fröken! Madame eller Miss.

Min bästa Herre! My dear Sir.

Bästa Vän! My dear friend.

Min Bästa! – Min Bäste! My dear.

Att sluta ett bref. To close a letter.

Har äran att med största I have the honour to be,
högaktning förblifva Most respectfully, Sir,

Tit. ödmjukaste Your very obedient
tjänare. humble servant*).

Har äran teckna I beg to subscribe myself,

Eder ödmjuke tjänare. Sir,
Your obedient humble servant.

Förblifver med synnerlig I am, Sir,

högaktning With highest regard

Eder tillgifne tjänare. Your most obedient

servant.

*) De vanliga förkortningarna i detta fall äro: your very
obt hble servt. Your obt hble st; Your most obt servt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:00:16 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ameribok/0229.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free