Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bihang
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BIHANG.
71
\
Svenska Engelska
Revers. Promissory note.
Till James Carry eller Or- J hereby promise to pay to
dres betalar undertecknad James Carry, or order,
den 1 nästkommande juni on the first of June next,
en summa, stor sexhun- six hundred and fifty dol-
drafemtio (650) dollars lars, with lawful interest,
med laga ränta. Valuta for value received,
bekommen, som rever- P., March 1, 18...
seras Charles Roberts.
P., den 1 mars 18 ...
Charles Roberts.
Kvittenser. Receipts.
Att jag af Hr Charles An- Received from Charles An
derson till fullo bekom- derson the sum of two
mit den summa, stor 200 hundred dollars, in full
dollars, som han af mig of all demands, which I
till låns erhållit, det var- had lent hirn.
der härmedelst erkändt. B., June 9, 18 . ..
B., den 9 juni 18 . .. R. W.
R. W.
Att undertecknad af Herr I hereby acknowledge to
James Evans uppburit 50 have duly received from
dollars, såsom ett kvar- James Evans the sum of
tals hyra för af mig åt fifty dollars, being the
honom förhyrda lägenhe- amount of one quarter’s
ter, det varder härmedelst rent for his lodging by
erkändt. me let to him.
B. den 1 aug. 18 .. . B. ist of August 18 .. .
W. D. W. D.
Annonser. Advertisements.
Åstundas hyra ett väl möb- Wanted a well furnished
leradt rum med alkov room with bedroom, with
och vacker utsikt, pas- a fine view, suitable for
sande för en ensam her- a single gentleman. App-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>