- Project Runeberg -  Historiska upplysningar om Religiösa rörelserna i Finland i äldre och nyare tider / Del 5 /
80

(1857-1863) [MARC] Author: Matthias Akiander
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lingär. Och söm dessa menskliga handlingar äro icke
allenast ganska vidlyftiga, utan ock mycket skiljaktiga, så
att det fölle höga öfverheten odrägligt, att omedelbart och
allena allting afgöra; alltså har Öfverheten blifvit
föranlåten, att lemna till vissa kollegier makt och myndighet att
uti dess stad och ställe förvalta detta embete, efter de
instruktioner, som äro författade och dem till efterrättelse
meddelade.

2:o Ibland sådana kollegier äro jemväl konsistorier,
hvilka öfverheten har anbefallt ecklesiastika ärenders
förvaltande, såsom deremot för andra kollegier är urskildt^
att umgås antingen med civila och criminella,
ekonomie-’ eller andra mål och handlingar.

3:o Till konsistoriernas göromål hörer alltså, att
gif-va noga akt uppå den rena evangeliska lärans
bibehållande uti dess himmelska renhet; att vid makt hålla goda,
ärbara och uppbyggeliga seder; att tillse, huru allt må
skickeligen och ordentligen tillgå uti församlingar; att
tillhålla presterskapet att vara hjorden till eftersyn uti lära
och lefverne etc. Allt detta* med hvad mera, låter sig nu
icke göra efter ett blott behag och godtycke, utan här
måste nödvändigt praesupponeras en viss norm och regel,
hvarefter allting, som sagdt är, skall pröfvas och
anställas. Denna regel är Guds heliga ord, kyrkolagen och
andra helsosamma författningar, hvilka, då de af
konsisto-rierne varda behörigen lämpade till vissa mål och
handlingar, konsistorierne sägas i så måtto dömma. Hvaraf
det jemväl ofelbart kommer, att Consistorium på svenska
kallas domkapitel (?!).

4:o Häraf följer nu klarligen detta, aft §åsom Guds
ords bibehållande i dess renhet, dess och andra
helsosamma buds och stadgars lämpning till menskliga gerningar
och handlingar, ej är till någon ringaste del stridande med
det embete, som Ghristi sändningebud, eller ett
rättskaffens presterskap tillkommer, utan fastmera dermed
öfver-ensstämmande; konsistorium, i anseende till sitt domare-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:11:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/amhistupp/5/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free