Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vählkare, välkast = bättre,
bäst.
Väng = vinge.
Vänta = tro. Ex.: »Ja9 vänt9
hä» = Jag kan tro det.
Vähsslas — besväras med.
Vöhrtje = virke.
Tfdel = lintygsöfverdel.
T/delsspänne = spänne i
öf-verdelen af lintyget.
Jmhlin= beklagansvärd,
jera-merlig.
Ickänn (Hocken, hvilken?) =
Hvad sa? (Fld.)
Ågåm = uppi en sak,*oflolig;
»Ligga på ägan = Lägga
sig med orolig ätanka på
något.
Åhlenlå = Alltigenom. (Tr.)
Åråra, = hvarandra. (Lim.)
Åskhedåm = ibland (skedtals.)
(Jrn.)
Åt mygg och andra flygfän.
Ärtsöl se sö.
Ässenjen, fem. Assomajä =
den här (Jrn.) ‘
Ässo, fem. = den här, plur.
cfcsuma. (Jrn.) Ex.; »Hönn
äg9 ässuma böckarr» »
Hvem eger dehär böckerna.
Äss-sinne = på denna sidan.
(Jrn.)
ögo == ansigtet.
örm = orm.
Örmila (ormödla) = ödla.
Öto el. ötå = en afton. »Te
ölnamn = till qvällen. »Ti
öto» = till qvällen. »Gu9
öto» = God afton t
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>