Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Allra kappa kvæði (Gustav Cederschiöld)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sveinn, Búi hinn digri, Vagn [Ákason] och Björn [hinn brezki]
omnämnas (8).
I mycket större antal förekomma hjältar från romantiska
sagor, diktade i Norden, samt från öfversatta riddareromaner.
Emellertid är det icke möjligt att noga åtskilja dessa två slag,
dels emedan stoffet ännu är så ofullständigt undersökt (många
af sagorna äro icke ens utgifna), dels därföre att å ena sidan
utländska ännen vid öfversättning och bearbetning fått många
nordiska tillsatser, å andra sidan åtskilliga i Norden diktade
sagor efterlikna riddareromanerna och gjort lån ur dessa[1].
För att lätta öfversigten ställa vi först de öfversatta sagorna.
Förnämsta platsen bland dem intages här af Karlamagnus s.,
hvilken förf. af Akk måtte ha känt ganska väl, då han utom
Karlamagnus själf (2,10) anför personer från de flesta af sagans
þættir, nämligen ur II Landres (7), ur III Oddgeirr och
Burnament (9), ur IV Balam, Boz och Clares (9), ur V Alkain och
Baldvin (9), ur VIII Rollant, Oliver, Bæringr, Samson och Valteri (10).
Däremot är det påfallande, att þiðrikssagans talrika
hjälteskara här representeras endast af Viðga [Velentsson] och
Tristram [Herþegnsson] (7).
Af Artus-kretsens hufvudpersoner upptagas de båda älskarne
Ivein och Erek (2). Men då i 22 säges: ’kom þó Artus sorgin
nær’, är det knapt troligt, att förf. tänkt på de öfversatta
sagorna (vare sig; ’Artus-kappa sögur’ eller Breta sögur); snarare
vilja vi sammanställa denna vers med Hjálmters rímur ok
Ölvers I, 9 (Kölb. anf. skrift p. 152): Artus var fyrir Elidam
spentr af öflgum harmi, hann bar sorg í hyggju barmi. Båda
dessa ställen torde hafva afseende på den ännu outgifna „Artus
saga Bretakonungs“, hvilken, så vidt jag kan minnas, är ett
yngre machverk[2].
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>