Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Om brugen af konjunktiv i oldnorsk (M. Nygaard) - - I. Konjunktiv i hovedsætninger
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
nemir (Fafn. 20; Hav. 112 fg.). heldr þú hana eina látir með
ása sonum vammalausa vera (Øg. 53). skósmiðr þu verir né
skeptismiðr (Háv. 126).
Anm. Ikke sjelden bruges opfordrende konj. i 3. pers.
om et ubestemt subjekt ("man"):[1]
kalli mér hingat kerlinguna (Sn. E. I 160, 5). seti hann i fjötur
ok drepi hann á morgun (O. S. 118, 1). fari til skjótt ok skili þá
(O. S. 72, 4). brenni mér inn húnska á hlið aðra; tjaldi þar um þá
borg tjöldum ok skjöldum (Sig. 3, 66). höggvi þenna sem tíðast
(Joms. 76, 13). drepi þenna sem skjótast (Jomsv. 76, 23). láti
hann eigi lausan (Joms. 77, 1). fylgi nú Hreiðari heim ok fari hann
eigi (Mork. 40, 34). foeri mik aptr á sama stað (Mork. 46, 18).
fái honum silfrit (Mork. 48, 36). láti af tjöldin af skipunum
sem tíðast ok taki norðr með róðri (Mork. 57, 24). fari eptir
honum (Mork. 193, 1). kalli Harald hingat (Mork. 193, 7).
fái mér slátr (Mork. 194, 18). fái mér veðféit í hönd (Mork.
196, 22). gefi henni upp sökina (Mork. 204, 20). greiði nú
þá, ek em búinn við at taka (Nj. 24, 53). vísi mér til
Njálssona (Nj. 88, 126). taki þá alla (Nj. 153, 44).
§ 3. Opfordrende konjunktiv har idethele samme betydning
som imperativ og tjener til at supplere denne form. Da der af
imp. haves 2. pers. ent. og fl. samt 1. pers. fl., har dette
tilfølge, at, som anført, opfordr, konj. hyppigst forekommer i 3.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>