- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Første Bind. 1883 /
148

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Om brugen af konjunktiv i oldnorsk (M. Nygaard) - - II. Hypothetiske udsagn

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

148

Anm. 2. I en betinget hovedsætning, der betegner, at
noget vilde være pligt eller tilbørligt, sættes stundom imperf.
indikativ istedetfor imperf. konjunktiv:

var þat þó réttara, at jarlar hefði veitt hlýðni ok þjónostu
konungum þeim, er réttkomnir váru hér til ríkis (0. S. 45, 19).

Ellers findes i den betingede hovedsætning yderst sjelden
indikativ af imperfékt. istedetfor konj.

stótt þó mér þá fjarri, ef þér f ætti nakkvat undir um mik
(Nj. 11, 32).

§ 26, a). Undertiden er den ’indikati viske sætning, til
hvilken en betingelsessætning i imperf. eller plusquamperfektum konj.
er føiet, ikke den virkelige hovedsætning i det betingede udsagn,
men denne er ved et sprang i tanken udeladt og underforstaaes
af sammenhængen:

ekki eru þau girnileg til áts fyrir sotleiks sakar (og man
vilde altsaa ikke bryde sig om dem) ef menn hefði þau eigi meir
fyrir lækningar sakar (Kgs. 25, 32). er mönnum vel ætr, ef lofat
vori at veiða hann (Kgs. 30, 9; og man vilde spise den, hvis),
málit mátti þó upp taka á öðru þingi, e/4 hann hefði þrek til
haft (Nj. 22, 70; og han vilde have gjort det, hvis), bæði eru
orin ok nóg þvílík, ef þess f ætti nauðsyn vera at leiða svá mörg
domi í eina roðu (Kgs. 37, 15; og jeg vilde fremføre dem, hvis),
sýn var svipvísi, ef þeir sín goföi (Atlm. 7). kann ek eigi
skaplyndi Ragnhildar frændkonu, ef honum yfåi auðvelt at komast
yfir rekkjustokkinn hennar, ef hann hefði látit merkin (Mork. 91, 25).

b) Derfor kan ef med imperf. konj. bruges paa samme maade
som vort elliptiske "hvis blot" (hvor der er underforstaaet en
hovedsætning af almindeligt indhold: "det vilde være vei" ei. L),
gott hjóna ert þú, ef slík væri mörg (Nj. 69, 29). þvíat vér
höfum þat orit mart, ef oss komi þat vel at haldi (Nj. 124, 47
var.), mey veit ek eina myklu fegrsta, ef þú geta mættir (Fafn.
40). vatns er þörf, góðs um oðis, ef sér geta mætti (Håv. 4).
mörg eru góð, ef gumar vissi, heill at sverða svipun (Sig. 2, 20).
spárkar áttu vér konur, ef oss at spökum yrði (Harb. 18).

§ 27. Af og til forekommer (imperf.) konj. i en
betingelsessætning, som det synes, forat angive et oftere gjentaget tilfælde:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:15:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1883/0152.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free