- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Andet Bind. 1885 /
127

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Thorgerd Hölgebrud (Gustav Storm)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

127

derfra har udbredt sig videre uden dog at kunne fortrænge
Sammensætninger med -bruðr.

Blandt Sammensætningerne med bruðr maa Hðlgabruðr
ubetinget tilkj endes Forrangen; ikke alene Biskop Bjarnes
Jómsvíkingadrápa og hans eller en anden samtidig Forfatters
Troll-kvennaheiti (i Snorra-Edda) har denne Form, men ogsaa to saa
veg-tige Autoriteter som Snorre Sturlassøn og Saxo Grammaticus vidner
for den. Snorres Ord ere: "Svá er sagt, at konungr sá er Hölgi
er kallaðr, er Halogaland er við nefnt, var faðir þorgerðar
Höl-gabruðar". At Thorgerd var opkaldt efter Kong Hölgi i
Haalo-galand oplyser ogsaa, ret forstaaet, Saxo. Denne beretter,
hvorledes Kong Helge i Haalogaland (Helgo, Halogiæ rex) frir til
Finnekongen Guses Datter Thora, bliver afvist af Faderen, men
endelig ved Hotherus’s Hjelp vinder sin Brud2. At Helges
Brud Thora er den samme som Porgerðr Hölgabruðr,

1 Sn. E. I. 400.

2 Saxo p. 116 f.: Ea tempestate Helgo, Halogiæ rex, Cusonis [o: Gusonis]
Finnorum Biarmorumque principis filiam, nomine Thoram crebræ
lega-tionis officio procabatur. Adeo quod per se minus validum est, alieni
indigum noscitur«. Nam cum ejus temporis juvenes matrimonii
postu-lationem propria voce prosequendi eonsuetudinem. haberent, hic tanto
oris vitio obsitus erat, ut non solum exteras sed etiam domesticas
aures erubesceret. Adeo calamitas omnis conscios vitat. Eo siquidem
naturæ damna molestiora sunt, quo liquidius patent. Hujus Cuso
legatione spreta, conjugio indignum respondit qui propria parum
vir-tute subnixus, ad id impetrandum precaria mutuaretur officia. Quod
audiens Helgo Hötherum quem politioris facundiæ noverat, suis favere
studiis obsecrabat, alacriter se quicquid is imperasset, executurum
pollicitus. Ille sedula juvenis supplicatione devictus, armata classe
Norvagiam petit, quod verbis non posset, viribus peracturus. Cumque
pro Helgone per summam eloquii svavitatem egisset, refert Cuso
men-tem filiæ consulendam, ne quid contra nolentem paterna videretur
severitate præsumptum. Accersitamque an proco allubesceret
percon-tatus annuentis Helgoni nuptias pollicetur. Igitur Hötherus obseratas
Cusonis aures ad ea quæ precabatur, exaudienda rotundæ volubilisque
facundiæ dulcedine patefecit.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:00:52 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1885/0131.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free