- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Andet Bind. 1885 /
369

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om brugen af konjunktiv i oldnorsk, forts. (M. Nygaard) - - V. Adverbiale bisætninger

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

369

því var hann kallaðr blóðøx, at maðrinn var ofstopamaðr
(Agr. 9, 6). nemi þér at mér, því at ek em mjiíklyndr ok lítillátr
í hjarta (Hom. 58, 1). nú köllu vér fyrir því þá hluti lygilega
vera, at þeir eru ekki hér sénir (Kgs. 19, 7). fyrir því at þeir
váru ungir ok bernskir, þá setti hann til göfga menn ok vitra
at ráða landi með þeim (0. S. 8, 36). af því tók Pétr postoli
þegar líkn af dróttni várum, at hann gret sárliga glop þrennar
neitingar (Hom. 22, 5). með því at hann dó sonarlauss, þá tók
dóttursonr hans arf ok ríki (Fagr. 1, 8).

vesöl skepna em ek, at ek skal bíða guðs reiði (Hom. 195, 3).
leggit til at betra hug (med saameget større mod), at (da, siden)
yðarr hluti man góðr af fenu (Mork. 53, 19).

kostum vér, at engi úhreinsa saurgi oss, þar er vér erum
gørvir jafningjar engla (Hom. 70, 15).1

§ 56. Konjunktiv sættes i aarsagssætningen efter en
nægtende hovedsætning ("ikke af den grund, at"), hvor en handling
eller tilstand afvises som aarsag til det udsagte, idet den
betegnes som ikke stedfindende.

ekki höfum vér fyrir þá sök haft liðsamnað, at vér mynim
úfrið yðr bjóða, konungr! heldr berr hitt til, at vér viljum yðr,
konungr! fyrst bjóða vára þjónustu (0. S. 146, 17). Hákon
jarl réð eigi fyrir því einn fyr Noregi, at hann ætti eptir þá at
taka, er næst höfðu áðr fyrir honum konungar verit, nema fyrir
styrks sakar ok megins, ok at hann var vitr maðr (Agr. 28, 1).
ekki eru af því okkrir fáleikar, at mér sé ástlaust við þik (Mork.
85, 14). eigi leita ek fyr því eptir þessu, at eigi vita ek, at
vér höfum ekki afgørt við þik (Mork. 167, 27). eigi hefi ek fyri
því fárra orða hans getit, at eigi hafa ek mart heyrt kent honum,
at hann hafi mælt við þá (Mork. 221, 24). ekki spyrr þú þessa
af fví at (var. at) eigi vitir þú þat áðr (Nj. 145, 113). eigi af

1 par er betyder ogsaa "uagtet, da dog": ætlar hann, at hann hafi af
sér veg veraldar tignar, þar er hann má ekki gott hafa án guðs
miskunn (Hom. 54, 9). fyrir hví sá hann Krist standa, þar er almennileg
trú vár játir hann sitja til hogri handar guðs föður (Hom. 74, 23).

Arkiv for nordisk Filologi. II. 24

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:16:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1885/0373.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free