- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tredie Bind. 1886 /
83

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om Tidsforholdet mellem Kongespeilet og Stjórn samt Barlaams og Josafats Saga (Gustav Storm)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Om Tidsforholdet mellem Kongespeilet og Stjórn samt Barlaams og Josafats Saga.



*



Om Forfattelsestiden for de 3 i Overskriften nævnte Værker har
der hersket meget afvigende Meninger: Kongespeilet har man antaget
forfattet enten i Tiden kort efter 1150 eller paa Kong Sverres Tid
eller Haakon Haakonssøns Tid; Barlaams og Josafats Saga antages
at være oversat enten af Haakon Sverressøn (f 1204) eller af
Haakon Haakonssøn den yngre (f 1257), og Stjórn antages at være
oversat enten af den islandske Biskop Brand Jonsson mellem 1257 og
1263 eller i Norge i 1ste Halvdel af det 13de Aarhundrede. Jeg
skal i det følgende forsøge ialfald at sætte snævrere Grænser for
Hypotheserne om disse tre Værker, idet jeg betragter dem fra et
Standpunkt, som endnu ikke er udnyttet, deres gjensidige Slægtskab.

1. I den Del af Kongespeilet, som handler om Kongens
Dommermagt, udvikler Forfatteren af Kongespeilet en ikke
ubetydelig bibelsk Lærdom, idet han fornemmelig benytter Exempler af det
gamle Testamente. Flere af disse, navnlig i Begyndelsen, gjengiver
temmelig frit, ofte kortfattet, de bibelske Beretninger; men i Cap.
62-66 - Exemplerne fra Sauls, Davids og Salomos Historie -
blive Beretningerne fuldstændigere og laane ofte ligetil fra det gamle
Testamente (Vulgata). Men alle disse Beretninger stemme oftest Ord
til andet med den oldnorske Bibeloversættelse eller vise sig at være
Uddrag af denne. Man sammenligne f. Ex.

Kongespeilet C. 66 (Brenner),
þa þagnaðe Dauid noccorarid oc
klocc mioc. þvi næst svaraðe hann
sæm mæÖ harmi hugar oc mælti sva.
Eigi vilia synir miner draga mina
natturu til sin þvíat ec þionaðe Sauli
konongi marga daga. við þat at hann
lá um lif mitt oc hafði þo guð kosit
mec til konongs þvi at hann var

Stjórn S. 550.

þa þagnaði hann nökkura rið.
þvi næst tok hann sva til orða með
miklum harmi hugar. Eigi vilia synir
minir segir hann draga mina natturu til
sín. þui at ek þionaða Sauli konungi
marga daga uið þat at hann laa um
lif mitt ok hafði þo guð kosit mik
til konungs, þi at hann var reiðr
6*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:16:44 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1886/0087.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free