- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tredie Bind. 1886 /
149

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förklaring af några nordiska ord (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

149

skriftens följande sida finnas på raden 2 orden timbromän–––

väfkunu - - byägjälde, hvaraf framgår, att Söderköpings,
rätten straxt efter det här diskuterade stadgandet (hvilket
stod nederst på föregående sida) haft ännu en bestämmelse
om, huruvida en annan kvinlig yrkesidkare (väfverskan) skulle
erlägga stadsutskylden.

bicer ghskruver.

I den fsv. öfversättningen af Susos Horologium æternæ
sapientiæ ("Grudeliga snilles väckare") heter det s. 386: the
som byggia sik hws å höghom bärghskrufwom ök sätia ofhöght
sin redhra. the glädhias opta af hafwandzlösonne ök frygdha
sik i fafängo hopi och s. 405: Thy o rniin siäl. gak äter til

thik siälfwa–––-ök leta äpte vidho ödhemarkenne hwar thu

mat innerlika quidha. ök ligh i höghom biärghskrufwm ök minz
a thina ysäld. På grund af dessa två ställen har man antagit
ett fsv. fem. biärghskruva, som har blifvit till betydelsen
likstäldt med fsv. biärghskriva, Jag anser däremot, att man i
fsv. haft ett mask. biärghskruver med betydelsen cbärgstopp*7
hvilket återfinnes på det förra och troligen äfven på det
senare af de anförda ställena. I norskan har man nämligen
ett neutr. skruv, som betyder "Top, øverste Punkt", och
hvilket återfinnes i det i Vestergötland brukade mask. skruv
ctakås, der spärrarna sammanstöta* (eg. Tiusets toppJ).1 Det
fsv. biærghskruver har således betydt cbärgstopp*, och att detta
varit ordets mening i det först anförda exemplet, framgår
dels af motsvarande ord i den latinska texten ("qui in
excel-sis rupibus domicilium sibi collocant"), dels af det omedelbart
föregående adj. höghom (ej diupom) och dels af prep. a (ej i)..
I det senare exemplets ligh i höghom biärgskrufwm synes prep.
i tala för att biärghskrufwm skulle betyda cbärgsskrefva3, men

1 Det af Fritzner från Speculam regale såsom ett ån. Åey. anförda skruf r r
hvilket af honom med tvekan också öfversattes med ’topp’, är icke
upplysande, efter som ordets egen betydelse på detta ställe är dunkelt^

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:16:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1886/0153.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free