- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tredie Bind. 1886 /
341

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oldnorske etymologier (Hj. Falk)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

341

Nøglen til forstaaelsen af vort compositum gives os nu
især af kgpur-yr<bi. Ligesom %?w-, om ikke factisk, saa
theoretisk, henviser til et fem. *karpa, saaledes ggur- til %r#a, f.
Dette er adj. argr, blandt hvis betydninger findes: behersket
af ustyrlig og hensynsløs vellyst, hengiven til vellystig utugt
(Fr.); det er saaledes synonymt med ergi, f. utugtig frækhed,
ustyrlig begjæring efter kjønsdriftens tilfredsstillelse (Fr.);
en tredie form er ergja, f. (troldskab), der findes paa
Björketorp-og Stentofte-stenene (arageu o: argju, genitiv) og forholder sig
til *arga som etju- til Qtu-, ekju- til $ku-. Betydningen af
qgur-stund bliver herefter: vellyst-time, en betydning, der netop
synes krævet af stedets sammenhæng.

Ogsaa det ovennævnte substantiv ggurr (ei. augurr) i
Hår-barðsljðb faar ved det her udviklede sin fulde belysning; det
forholder sig til *arga som fjgturr til fet (opr. fod, af samme
stamme som noð-, ped-). Dets betydning er, som ogsaa
con-texten synes at godtgjøre, membrun virile, penis. Sml. til
stedet udtrykket (nqlv) ßge%ew ia atôola hos Xcnophon
Ana-basis IV (om en flodovergang).

ambolt - ombun.

c

Vigfusson siger i sin ordbog om gmbun: this word
is interesting as being undoubtedly in form and sense
nearly related to ambôtt. Det er holdbarheden af denne saa
tiltalende sammenstilling, vi i det følgende skal undersøge.

Vi skal forsøge at sandsynliggjøre, at det got. ord
and-bahts, m. tjener, er opstaaet af and- + bauhts, perf. partc. af
bugjan-baühta, der - som afledningerne anda-, faur- baúhts
viser, - opr. ikke er et afledet, men et sterkt verbum efter skr. 4
klasse; ordets betydning bliver herefter: den kjøbte, d. v. s.
en træl. Tonen har hvilet paa partiklen, hvad ifølge det
indogerm. accentuationssystem altid har været tilfælde i
ver-balabstracta til componerede verber samt i de tilhørende

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:16:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1886/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free