Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bemerkungen zu den Eddaliedern (Ferd. Detter)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
74
’örnu seðja’. Die Erwähnung des Namens ’Fiörsungar’ II 20
gehört zu den von Symons P. B. Beit. 4, 170 mit Eecht
hervorgehobenen, dunkeln sagenhaften Zügen der Fassung II.
I 44 zeigt Beziehung zu dem zweiten helmingr von II 20.
s. S. 117 ferner zu II 21, 22: ’Fyrr vilda ek at Frekasteini’
I 44, ’Pvi fyrr skulu at Frekasteini’ II 21. Über die
Verwandtschaft der in I 44 u. II 21 verglichenen Gedanken
(Kampf u. Sieg Helgis) s. oben S. 69. Ebenso lässt sich eine
Verwandtschaft zwischen I 44 u. II 22 nicht verkennen. In
beiden Fällen der Vergleich von Kampf und
Hirtenthätig-keit. I 44 ist also wol das Resultat einer Verbindung von
II 21, 22.’
Unstreitig ist II 21 die edlere Fassung, s. Symons P. B.
Beit. 4, 170. In II die feine Anspielung auf die Kenning
’hiörthing’, in l das Spiel mit den Umschreibungen ’hrafna
seðja’ und ’tikr eins teygja’ s. S. 11 Anm.; ferner enthält II 21
einen weiteren dunkeln sagenhaften Zug (’ef vér laegra hlut
lengi bárum’) s. S. 68. Vor allem aber kommt in Betracht,
dass sich der Verfasser von.II 21 über das Ziel des Kampfes
ausspricht u. dabei deutlich die Vorstellung verräth, dass es
sich in dem Kampfe um. den Besitz des Landes handle, s. S.
70. In I steht an Stelle dieser Angabe das Spiel mit den
Umschreibungen ’hrafha seðja’ u. ’tikr eins teygja’.
I 45 ist mit geringen Abweichungen = II 23 (deila II 23,
bregðask I 45; hilldingar II 23; hringbrotar I 45); die Lesart
von II 23 ’Per er Sinfiötli’ ist jedenfalls der von I 45 ’vaeri
ykkr Sinfiötli’ vorzuziehen, weil nach ihr der Tadel Helgis
sich zunächst gegen Sinfiötli, dann erst in der folgenden v.
gegen die Granmarssöhne richtet, während in I 45 diese
Zweitheilung durch ’ykkr’ und ’bregðask’ zerstört ist.
1 Beachtung verdient die auffallende Ähnlichkeit in der Form der
Beziehung zwischen I 35 u. II 20 einer, u. zwischen I 44 u. II 21
andererseits. In den Eingängen fast wörtliche Übereinstimmung,
im übrigen freie Wiedergabe des Sinnes.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>