- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjerde Bind. 1888 /
288

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Vopn und Vokn (K. Maurer)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dem Bearbeiter der Auszüge in dieser Handschrift kann die
Wortfassung unserer Stelle unmöglich herrühren, denn der
hat, wie die Corruptel derselben zeigt, die einschlägigen Worte
selbst nicht verstanden; jene Wortfassung muss also aus der
von ihm gebrauchten Vorlage herstammen, und könnte somit
benützt werden um deren Entstehungsort und Entstehungszeit
zu ermitteln,, wenn sich nur feststellen liesze, wann und wo
die Schreibung vokn für vopn üblich gewesen sei. Vielleicht
weiss einer der gelehrten Leser dieser Zeitschrift hierüber
Bescheid zu geben.

        München Oktober 1887.

                                                K. MAURER.

*


Nachtrag.



Nachdem der vorstehende Artikel an die Eedaction
abgegangen war, erhielt ich von meinem verthen Freunde, Dr.
Björn Magnússon Ólsen
, eine weitere Mittheilung, dd.
Reykjavik den 20. October 1887, welche sich auf
Beobachtungen stützt, die er während einer Freienreise nach dem Osten
von Island gemacht hatte. Er schreibt mir: „Vielleicht ist
es Ihnen angenem zu erfahren, dass dort (d. h. in der
Austur-Skaptafellssýsla) und in dem südlichen Theile der Múlasýslur
einzelne Leute sind, welche beständig Voknafjörður für
Vopnafjörður sprechen. Sonst kommt das Wort vopn (vápn) in der
täglichen Hede selten vor, wie diess bei einem waffenlosen
Volke natürlich ist; wenn es aber vorkommt, sprechen eben
diese Leute jetzt immer vopn wie die anderen und nicht voJcn,
und es ist das offenbar der Schriftsprache zuzuschreiben, dass
das Appellativ nicht denselben Gesetzen folgt wie der
Eigenname. Ich erinnre mich nicht, ob ich Ihnen früher schon über
ein anderes isländisches Wort geschrieben habe, welches
dieselbe Veränderung erlitten hat wie Voknafjørðr; es ist diess
das verbum Jcrókna, welches zweifellos dasselbe Wort ist wie
altisländisch kroppna.“

So Björn Olsen; ich fühle mich indessen nicht ganz sicher,
ob die zuletzt von ihm angeführte Parallele wirklich
vollständig zutrifft; es wäre meines Erachtens möglich, dass auf
krókna für kroppna eine falsche Volksetymologie eingewirkt
haben könnte, welche das letztere Zeitwort an das Hauptwort
krókr anknüpfen wollte.

*



<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free