- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjerde Bind. 1888 /
300

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En kort redogörelse för Bellmans Språkbruk (Elof Hellquist)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

300

II motsvarar nsv. Id: enfallelig a, som förekommer redan i
Vadst, Klosterr. (enfallelika) efter anfällig, som fins hos
Sahlberg o. Tjällman. Om de växlande formerna af
detta ord (med a Ir å, med Id eller 11,1 äldre fsv. -er,
yngre fsv. -ig) se Andersson, Om Joh. Sahlbergs gr.
s. 47, Koch Fsv. Ljudl. II. 399, Sv. Aksent II. 332 samt
Noreen Ark. III. s. 3 noten, å hvilket sistn. ställe
formerna med -Id- och -11- förklaras ss. egande sin grund
i indoeur. betoningsförhållanden enl. Werners lag (If)
> 11 i. förliterär tid. Noreen, Altisl. gr. § 199,1).
Sådana dubbelformer från gammals v. äro vidare: oskylligliet
Gr. V. B., vallie/het, völlig "väldig", sanskylligh, hull,
vanlig, nsv. huld, mill o. s. v.; mar g f allig har samma
förklaringsgrund; sJcilira = skildra, skyllra för skyldra
(jfr. nsv. skyller-kur), vanligt i 16-, 1700-talets språk.
Assimilationen Id > 11 förekom i synnerhet talrikt änder
1400-talet.

M. mm för nsv. mb: dumme för dumbe. Som assim. mb >
mm. har få och osäkra stöd i spr. (jfr. klubba - isl.

anser, att denna förmodan styrkas af följande yttrande om sv. L af
Storm: Englische Philologie s. 24: "Diese Laute (cerebr l und
ce-rebr. r) die eigentlich nach einander folgen, verschmelzen dem Gehör
zu einem einzigen gemischten laut, der auf uns (Norweger)
mehr den Eindruck von l macht, auf die Ausländer aber

den von r." - Jfr. f. ö. representationen af indoeur. l2 i sanskrit,
/-i /

t. ex. af ie Vkleu-: sskr. srutá-, 1. in-clu-t-us; hvarpå ex. G. Meyer,
Griech. Gramm. § 159. Brugmann, Grundrisz der vergl. gramm.
§§ 256, 258. Ett målande exempel på, huru ett - - utan tvifvel -
urspr, "tjockt" l reprensenteras af alla de tre ljud, till hvilka det
närmask gränsar, är sskr. kadamba, kalamba m. "spets" sål. äfven
här tvänne olika reprens, inom samma språk) och grek. xopupßos
m. "spets".

1 Formerne enfaldig,’enfaldig, enfallig, enfållig har jag påträffat vid
sidan af hvarandra i religiösa skrifter från 1600-talet, enfållig senast
i Karl XII:s bibel.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888/0304.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free