- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjerde Bind. 1888 /
305

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En kort redogörelse för Bellmans Språkbruk (Elof Hellquist)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

30B

gel.1 Ingen anledning finnes dock att anta, det riksspråket
under B:s tid hade fortis på denna plats, då icke ens det -
enligt Alrot - var fallet omkring år 1727, ehuru väl i Arvidis
dagar. Vacklan inträdde dock - enligt Alrot -, när den
bestämda artikeln kom till, och därför kan B:s solfiädrarna,
trossbotnarne återge det gängse uttalet. Möjligt är detta i
sådan åks. som namnkunnig, villrådig, fullmogen (Weste:
full-kómmen). Häremot talar dock, att danskan enl. Høysgaard
(1743) i dylika fall troligen hufvudsakligen hade fortis på
andra stafvelsen, då den senare kompositionsleden icke kunde
brukas som enkelt ord. Jfr. Koch, Arkiv III. s. 77. Med
all sannolikhet återger B. rkspr:s uttal med sin åks. tobak (så
hos Weste, men redan Nicander använder i sina skrifter åks.
tobak; Hof: Dial. Vestr. s. 43 anger utom tobak äfven papper
o. kreatur. Runeberg aksentuerar, såsom bekant från fänrik

4

Ståls sägner, tobak, såsom äfven i nyaste tid - enligt hvad
som påpekats för mig - en sådan fulländad språkkonstnär
som Viktor Rydberg i öfvers, af Faust), boricka (så hos Weste,
fr. bourrique), landshöfdinge (så hos Weste jämte landshöfding),
lekamen, där Weste har så lekamen som lekamen liksom Hof,

3 4

den där dock anger uttalet lekamen vara västg., elände (Weste),
otroligt (Weste), ovänlig (har väl enl. Weste växlande aksent)
samt hofráder (Weste). Till slut må anföras åks. spelevärken
(fam.: engin, joujou, hvilket ords betoning Weste skiljer från
spélverk "sonnerie") och f. ö. med två- eller flerstafvigt första
sammansättningsled: sammanbinder, jfr. Enbergs (1815) genom-

11 3 2

brot, öfversvämma samt sådana ord som Generalstater, jfr.

32 l 132 11 32

Westes generalmönstring, Västerlånggatan, So der torgsbacken,
Regeringsgatan - öfverensstämmande med Upplands-uttalet i

l 132

våra dagar (t. ex. Uppsalaposten).

II. Om aksent-formen 4-l Ir. 3-2 d. v. s. i allmänhet

1 På tal om detta ord kan anföres, att Sven Hof uppger ss, detta
ords normala form i rkspr: benragel

Arkiv for nordisk Filologi IV. 20

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888/0309.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free