- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjerde Bind. 1888 /
343

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - forts. Strövtåg i Sverges medeltidsliteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

343

- I samband med det av Tamm (Tränne tyska ändelser i
svenskan s. 26) ock Kock (Stud. öfver fsv. Ijudl. s. 35)
behandlade hemelikan i Gamla Ordspr. 421 böra sannolikt på
något sätt förklaras följande farmer på -lighan: Dipl. Dal. I,
71 (orig. från 1411) Thet skal allnm mannom witerlighan wara
at etc; III, 206 (orig. från 1474) geordhe sine i mellon eth
skælighan jordha skyifthe.

Jenit. pl. allars, av Kock siterad ur Läsn. för klosterfolk
s. 249 (Stud. öfver fsv. Ijudl. s. 127 noten), träffas även i Leg.

III, 547 : 13, 577 : 6; jenit. pl. beg g er s finnes, utom på de av
Kock ock i Söderwalls ordbok s. 73 anjivna ställena även i
Arwidsson, Handl. V, 51 (på två ställen), 116, samt Leg. III,
530, 542, 571.’

G-amla Ordspr. 305 Æ w ardher nytthon nakath til waJcna är
tvivelsutan riktigt översatt av Kock i Arkiv II, s. 100.
Enligt Reuterdahl står i handskriften antingen nytthon eller
nytthom; Kock antar, att avskrivaren skrivit nytthom ock fattar
det som dat. sg. mask. av adj. nyter. Skulle emellertid vid
en närmare granskning handskriften värkligen befinnas ha
nytthon, känn det förtjäna nämnas, att även på några andra
ställen ett väntat -om i ändelse är ersatt av -ön. I
Arwidssons Handlingar har jag sålunda träffat följande skrivningar:

IV, s. l (avskr. från 1488 av orig. från 1410) lach sæther
honon eth godz; tha affhændher iak mik ok allom minon
æp-terkomandom; hemuldar Jak - - hanom ok hans arfuon til

æværdeligha ægho; s. 28 (orig. från 1453) wi–––met tesso

waro opno breffue wnnom oc opiathon stadhfestom skälom oc

skotom; hielffthen aff gambla kalela godz–––-met allom

androm tillaghom, oc wtwäghon i watho oc thorro.

Fårmen gamul användes redan under medeltiden, ehuru

1 VGrL. I byriarz iattas av Kock (fsv. Ijudl. s. 437 noten) såsom,
fel-skrivning; samma orsak har väl även framkallat Arwidsson, Handl.
V, 98 Huilken messa skal hetha ök hallars förste messa, samt ,P.

Månsson s. XY hændher thz swa ath then pakken–––ey forgårs

mz andro gotze.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888/0347.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free