- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Svar på profässor Wiséns 'Textkritiska Anmärkningar till den Stockholmska Homilieboken' af Ludvig Larsson /
20

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svar på profässor Wiséns 'Textkritiska Anmärkningar till den Stockholmska Homilieboken'

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’20

det obesvärade uttalet skrivit oblaNar men sedan av något slags
normaliseringsbejär sökt få in ett d. - 82. 11 se här ovan min
anmärkning till 79. is. - 85. 33 sista strecket i tecknet jyg har
upptill en rätt ansenlig krök åt höger, liknande övre delen av
ett f; möjligtvis är den tillfällig. - 85. 33 den använda
förkortningen är dnf ock denna är av W. själv på alla övriga
ställen, där den i StH förekommer, återjiven dommus. Någon form
av drotteN kan icke betecknas med denna förkortning, ty detta
ord förkortas aldrig annorlunda än att 1) första stavelsens
rö ersattes av ett överskrivet o, 2) i formen drottens på 11
ställen n ock på 2 ställen en betecknas med förkortningstecknet ~
ock 3) i formerna drottens ock drotnar NS ock ar kunna
skrivas ihop. Att W:s påstående "abbreviationer kan passa till både
drottens och dominus" är falskt, torde härmed vara bevisat. Att
formen dommus på detta ställe bleve "språkvidrig", kan W. äj
anföra till sitt försvar, då han på andra ställen äj sjytt lika
språkvidriga former t. e. til fundar viþ dommus noster 97. 21,
ön holldtekio dommus 198. 21, på vilka båda ställen just den här
i fråga varande förkortningen för dominus är använd, ock De
sancte spirito 22. n, "Episcopus svorojþo 173. 35. - 86. 5 W.
med-jer, att hds. har mifcNar ock icke miscuNar; om värdet av
förkortningstecknet ~~ se Stud. sid. 48-49 ock sid. xxn-xxm i
förordet till min upplaga av cod. AM 645 4:o ä. d. - 87. i
den omtvistade förkortningen är alldeles densamma, som W.
överhoppat sid. 57. 23, ock har i hds. på båda ställena utseendet
GG. Med anledning av W:s yttrande, att ordet borde "såsom
andra dylika anteckningar, heldre anbragts i marginalen än midt
i en textrad", skall jag påpeka, dels att samma förkortning på
det nyss anförda andra stället, där den förekommer i likadan
ställning, icke står i marginalen utan inne på en rad
såsom överskrift till följande stycke, dels att W.
begått ett fel, då han på detta ställe’ avtryckt hds. i oavbruten
följd i stället för att låta orden Virþeþør fratres karissiim börja
nytt stycke (märk sjiljetecknet v äfter þeim), till vilket areGorius
bort stå som överskrift. Då W. synes äj känna till den i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1888svar/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free