- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femte Bandet. Ny följd. Första Bandet. 1889 /
95

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Bidrag till forndansk ljudlära (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bidrag till forndansk ljudlära. 95

hindrar emellertid icke, att i 1300-talets danska och forngutn.
och i 1400-talets svenska ^-ljudet i værri etc. kan hava blivit
labiodentalt, och detta är kanske till och med troligt,
eftersom de östnord, språken ju merendels intaga en yngre
ståndpunkt än isl.

V. Till behandlingen av ^-omljudet av a.

Jag har i Studier öfver fornsvensk ljudlära II 464 ff.
granskat behandlingen av e/-omljudet av a i de östnordiska
språken. Men då det över huvud är relativt få ord, i hvilka
detta ljud finnes, och då jag, sedan denna granskning
ned-skrevs, iakttagit åtskilliga av mig då opåaktade ord, som giva
ett ytterligare stöd åt min uppfattning, så återkommer jag
här till frågan.

Regeln för behandlingen av o, ^-omljud av kort a, i
danskan och svenskan är följande: 1) det övergår till ø (ö)
a) framfor r b) framför kort Mjud, när detta står i slutljud
eller fore vokal; 2) det övergår till u framför gg; 3) det
kvarstår f or "övrigt såsom o.

Ljudförbindelsen gr har övergått till ør i fd. børn, hør,
nyd. ørn (se Studier II 471) och dessutom i fd. tør ff (Peder
Laale; Nyerups uppl. nr 1156; isl. subst. pgrf\ ørk ’ark’ (N.
M. Petersens Litteratur-histl. II 228), äldre da. g ørn "ullgarn"
(exempel i Kalkars ordbok; görn, gjørn, neutr. "ullgarn" även
i Skånemålet och i danska bygdemål; se Rietz’ och Molbechs
Dialekt-lexikon. Omljudet är överfört från pl.; isl. gprri). -
Till de i Studier anförda exemplen på ljudutvecklingen gr > or
i fsv. kunna läggas hørfh f. ’harv’ (ett ex. i Söderwalls
ordbok) och för (i Gamla ordspråk nr 630; ’resa’ *); isl. fyr).

I fd. øl ’öl’, nyd. møl "mal" har ljudförbindelsen gl blivit
øl Eftersom i t. ex. nyd. barsel\ bodel (buddell) "gästabud"

*) Jag hoppas kunna i annat sammanhang motivera denna min översättning
av ordet i detta förvanskade ordspråk.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1889/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free