- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femte Bandet. Ny följd. Första Bandet. 1889 /
382

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Fornsvenskans behandling av diftongen ia (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

382 Axel Kock.

1) I flera fsv. urkunder normeras växlingen ice:ia (av
den äldre diftongen id) enligt bestämda lagar, och följande
faktorer hava därvid varit bestämmande: a) ia övergår till
{æ, under det att iä kvarstår - b) efter konsonant övergår
ia till iæ, under det att ia kvarstår i framljud - c) ett efter
ia i följande stavelse av samma ord stående ä-ljud har
tendens att konservera ia.

2) Det konsonantiskt använda i (i) har i framljud troligen
övergått till motsvarande frikativa (jämn etc.), men efter
konsonant kvarstått såsom i (i: fiarpe etc.).

3) Dialektiskt har a och troligen även andra gutturala
vokaler förlängts framför Iv och lp; detta i överensstämmelse
med förhållandet i isl. Den förmodan ligger därför nära, att
(överensstämmande med isl.) förlängning av samma vokaler
dialektiskt inträtt i fsv. även framför Ig, Ik, Im, ehuru intet
bestämt bevis därför frambragts.

3) Dialektiskt har io i ändelser övergått till iö
(kirkio-byr > kirkiöiyr etc.).

Exkurs. Isl. iá (ea) = fsv. ia.

Den isl. ljudförbindelsen ea (iä) motsvaras i fsv. av ea
(sea, treagarper etc.), ehuru isl. e i andra ställningar
representeras av fsv. æ (træ etc., se Flodström: Tidskr. f. Filologi
N. R. IV 64; Kock: Studier öfver fsv. ljudlära I 121
noten). Man synes däremot föga hava uppmärksammat, att isl.
iä (ed) i en och annan fsv. urkund kan motsvaras av ia.
.Detta är emellertid fallet. Så t. ex. i det ovan anförda
Fragmentet av Östg.-lagen, som har] fians, gen. sg. best.
form av f æ *). I Västg.-lagen II möter gen. sg. obest.

*) Stället lyder: pæt ær Mær lagha förf al ær sialuer siuker. ælla siter
iuir siukom. ællar ær a forfiæti fians sins, och de sista orden motsvaras i
textkod ex av ælla ær a fiæti fear sins.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1889/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free