- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femte Bandet. Ny följd. Första Bandet. 1889 /
388

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Bidrag till äldre Västgötalagens täkstkritik (Adolf Noreen)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

388 Adolf Noreen.

svarabhakti-vokalens uppkåmst mellan p ock r, utvecklades
på ett helt annat sätt, så att p på grund av ställningen
mellan tvänne r bårtföll (jfr min aisl. gram. § 224, 2),
var-äfter det nu i slutjud stående rr på vanligt fsv. sätt
når-malt enkelskrives. Sådana fall äro bl. a. nor (så alltid; isl.
norðr), Dalalagen pres. 3 sg. var (jämte vanligare varpir,
analågibildning af ter inf. varpa; se Bråte, Ä. VmL:s Ijudl.
s. 81), fgutn. (redan i runor) Halvar (isl. Hallvarðr), ä. nysv.
Habor (isl. Haglarðr) *), i runor purkir (isl. porgerfrr),
Ikker (isl. Ingigerðr, se Ant. tidskr. f. Sverige X, 59 f.,
127 f.), Forsaringen uår R för warÜR (vare sig detta är med
Bugge att fatta såsom presens äller med Hjärne såsom
substantiv) 2). Företeelsens höga ålder intygas av det fornryska,
redan på 800-talet från Sverge lånade mansnamnet Truvor
(isl. förvarar; se Thomsen, Ryska rikets grundläggning,
s. 127).

Átt statuera en tredje utveckling av gruppen rpr till
rp i följd av disimilatoriskt avlägsnande av det andra r:et,
torde icke vara rådligt med stöd av den enda
omständigheten, att fsv: äger m(i)ærpe ock m(i)ærpre vid sidan av
varandra i alldeles samma betydelse 3). Enligt Aasen (Norsk

*) Med asimilatsjon av glib till bb erhölls fsv. fårmen Habbardh (sitat hos
Lundgren, Arkiv III, 227), på samma sätt som av Sighbiorn blev Sibbe, av
pigbile nysv. Tibble. Förenklingen av bb i Habor har sin motsvarighet i det
omkring 1500 uppträdande aborre för abborre, aghborre.

2) Däremot äger Kälfvesten-inskriften icke något hit hänförligt SiikuR
(= Sigurðr), såsom jag i Nord. Revy anf. st. antagit. Enligt privat
meddelande från Prof. Bugge har nämligen inskriften här StikuR (månne = Stigher
med bevarat nominativiskt -WÄ? Jfr runfårmerna sunuR ock karuR å
samtidiga runstenar).

3) Mycket ovisst är också, huruvida man på grund av det i Naml. o.
Val. 2 gånger uppträdande blöder för brodher får anta en disimilatorisk
övergång från r till 1. Säkert är i alla händelser, att någon dylik icke
föreligger i fsv. malmor, -ur, -are marmor, pilagrimber (äldre peregrimöer), nysv.
mortel, mulbär, ty dessa lånord ha redan på tysk båtten l, t. e. mht. marmel,
pelegrim, mortel, mulber. FSV. brøþlunger jämte brøþrunger har naturligtvis
sufikset -lung- (icke -ung-} liksom syslunger.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 14:24:32 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1889/0394.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free