- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Femte Bandet. Ny följd. Första Bandet. 1889 /
392

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 4 - Bidrag till äldre Västgötalagens täkstkritik (Adolf Noreen)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

392 Adolf Noreen.

fårmen skall lyda enligt handskriftens språkbruk, som i denna
punkt, liksom så många andra, fullkåmligt överensstämmer
med fornnorskan. Dat. pl. best. f. råkas i denna handskrifts
älsta del endast på ett ställe till, nämligen Bryn. Staþ. l
saksioláonum ’) av saksøke. Att den något yngre del, som
innehåller Lydekini anteckningar, likaså har en på detta sätt
bildad dat. pl, best. f. bondonom av bonde, har redan
påpekats av Kock, Nord. tidskr. for Fil. N. R. VIII, 301 2).
Dessutom har jag träffat samma bildning i Cod. Holm. Á 54
(Fsv. legend. I, 46 rad 17) 3) fæhørdonum, som möjligen
tyder på en västgötsk avskrivare. I detta sammanhang må
erinras om, att fsv. även äger åtminstone ett eksämpel på den
isl. bildningen -umnum, nämligen det i Bältaresvennernas
Skrå (från början av 1400-talet) förekåmmande swenomnom
(anfört av Rydqvist IV, 425) 4).

*) io för ø är väl ett av det följande io framkallat skrivfel.

2) Därsammastädes s. 802 emenderar Kock ett ställe i ä. VGKL. (Kk. B. l
namn faþurs oc suner oc andæs helagha), som jag ursprungligen tänkt här
upptaga till behandling men nu känn förbigå, enär mitt resultat alldeles
sammanfaller med Kocks. Till fullständigande av Kocks motivering torde
dåck förtjäna nämnas ett av de huvudsakliga själ, på vilka jag stödde mig,
då j jag för ett par år sedan i härvarande filologiska seminarium framstälde
den åsikten, att skrivningen andens i stället för andæns berodde på, att
för-kårtningstecken för n uteglömts över æý nämligen den omständigheten, att
Borgarthings äldre kristenret - med vilken ä. VGL:s KkB. företer
åtskilliga överensstämmelser - just på motsvarande ställe har faåurs oc sunar oc
andans helga (så i Cod. Tunsbergensis; Cod. AM. 78, 4:o ock Cod. Holm. C
15 ha fadur oc sunar oc andans hælg(h)a).

3) Diurimim därsammastädes (rad 8) är tydligen felskrivning för
diu-Vumin, beroende på att -umin ock -imim^ frånsett prickarna, skrivas lika.

4)vDe i samma urkund förekåmmande mæssomom, brøddromum ställa sig
vid sidan av de farmer på -ømorø, -umom, som av Kock (anf. st.) siterats ur
Cod. Holm. A 49. Samma skrå har ytterligare att uppvisa farmerna
hwsbon-domon\ swenommon, varmed bör sammanhållas karromon av Jcar(l) i Cod.
Ups. G 601 (från omkr. 1500), anfört i Söderwalls ordbok. Har detta -omon
möjligen uppstått av det nyssnämda -omom jenom disimilatsjon, såsom isl.
megin av (báäu-, oðru-)m *vegim, fsv. mcellin av *mællim (da. mellem, isl.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:17:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1889/0398.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free