- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjätte Bandet. Ny följd. Andra Bandet. 1890 /
230

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sophus Bugge: Bidrag til nordiske Navnes Historie

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

230 Sophus Bugge.

jeg ved, först rigtig udtalt af L Aasen i "Norsk Navnebog"
(1878) S. 54.

De foran sammenstillede Mandsnavne paa -þjófr er altsaa
ikke oprindelig nordiske, men laante fra et vestgermansk Sprog.
Jeg formoder, at de er overförte dels fra Angelsaksisk, dels fra
Frankisk, saaledes at den ågs. Form -péow har været
bestemmende for den nordiske Lydform -þjófr. Ogsaa ellers gjengives
ågs. w i Nordisk ved/f. Ex. J5ea/Flatey. I, 27 == ågs. Béaw.

Valþjófr betyder ingenlunde "en Månd, som stjæler fra
de Faldne paa Valpladsen", heller ikke "en udvalgt Tyv",
uagtet Forfatteren af et Yers i Fridþjófs saga (Fornald. ss.
II, 92) synes at have forstaaet det paa sidstnævnte Maade.
Valþjófr betyder derimod efter sin Oprindelse "en vælsk Træl",
"en walisisk Træl". Saaledes kunde man benævne baade en
Månd, som var af walisisk Byrd og var Træl hos Nordboer,
og tillige en nordisk Månd, som havde været Træl hos
Waliserne. Ved Folkenavnet Valir forstodes saavel Briter paa det
franske Fastland (derefter Franskmænd) som Briter i
Britannien. At Valþjófr som förste Led indeholder det nævnte
Folkenavn, godtgjores derved, at der, som jeg i det foregaaende har
paavist, i Norge findes en Sideform Valþjófr med langt a. Thi
Folkenavnet heder, som Sievers og jeg har godtgjort, baade
Valir med kort a og Válir med langt a. Samme Mandsnavn
findes hos Frankerne i 8:de Aarhundred skrevet Walateus,
Wala-teOj se Förstemann. Et tilsvarende angelsaksisk Kvindenavn
er Wealhþéow, Wealhþéo, som i Beowulf-Digtet tillægges en
dansk Dronning. Men naar engelske Forfattere gjengive det
nordiske Navn Valþjófr ved Wcelþéof, da er det klart, at
de ikke har nogen Bevidsthed om Navnets her paaviste
Oprindelse, men at de opfatte det som sammensat af oldn. valr,
ågs. wæl "de Faldne paa Valpladsen" og oldn. þjófr, ågs.
þéof "Tyv".

Det germanske Ord for Træl, som i Ågs. heder þéow,
har vistnok engang ogsaa betegnet en fri Tjener; men der

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:03 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1890/0234.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free