- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjätte Bandet. Ny följd. Andra Bandet. 1890 /
244

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sophus Bugge: Bidrag til nordiske Navnes Historie

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

244 Sophus Bugge.

som f. Ex. KaQvavoa, Navnet paa en Ø ved Karien, "den der
er rig paa uaQva, Nödder". Jeg formoder derför, at
Dannelsen af Ønavne ved Suffixet -und er bevaret fra den
indogermanske Urtid.

4. Ønavnet Anholt.

Af Ønavne paa -und findes flere i Danmark: Jegindo, i
Yaldemars Jordebog Ekund; Borren ved Mon, i V. Jdb.
BorgJiund (O. Nielsen S. 170). Paa samme Maade dannet
er Anundj der i Yaldemars Jordebog forekommer som Navn
paa Anholt. Det gaar derfor umulig an, som O. Nielsen gjör,
af det Navn, som Beboerne nu give Øen, Anö, at slutte, at
den oprindelig har hedt Anund-0 og at den er opkaldt
efter en Månd ved Navn Anund. Jeg formoder, at Ønavnet
Anund senere i Folkets Udtale er blevet til *Anön; at dette
saa er blevet opfattet, som om det var sammensat med den
bestemte Form af Ordet JØ, og at Formen Anö deraf er at
forklare. Paa lignende Maade er det norske Stedsnavn
Jp?-und, Jalund blevet til Jælöen (ved Moss), der nu opfattes
som sammensat med Øen, hvorfor Navnet af Almuesfolk kan
udtales Jæloya. O. Nielsen meddeler, at Anholts Navn paa
Sokarter fra 1482 og 1486 skrives Anaol og i et Diplom
af 5:te Sept. 1441 Anolt. Jeg forklarer disse Navneformer
anderledes end O. Nielsen. Jeg formoder, at Anund er
blevet forandret (dog neppe hos Beboerne selv) til *Anold, idet
n ved Dissimilation gik over til L Paa lignende Maade er
f. Ex. det norske Stedsnavn Hvinandi nu blevet til Kvenil
(Munch, Beskrivelse S. 80), udtalt Kvennelen (med palatalt n).
Dette *Anold blev saa ved Indflydelse af Holt forvansket til
Anholt, mulig som O. Nielsen formoder, först gjennem
Sofa-rende.

For at finde dette Ønavns etymologiske Betydning maa
vi holde os til den gamle Navneform Anund. Jeg formo-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:00:58 2016 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1890/0248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free