Print (PDF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hellquist: Nominalbildning. 37
etc. se nedan. Sorn dessa icke, så vidt jag vet, hittills behandlats,
anför jag dem här:
isl. deile ’kännetecken1 Fr.a : deila.
kenne ;märkej Fr.2 : kenna.
køyre ’piska o. d/ Fr.2 : køyra.
leiä~e ’förlig vind’ Fr.2 : leiSa.
leite ’förhöjning i landskapet, som
gifver utsikt öfver detsamma’ Fr.2 :
leita ’söka, leta’.
løyne, fsv. løne ’gömställe’ : løyna,
løna.
lyse ’belysningsmedel’ Fr.2 : lysa.
isl. spenne = sv. spänne : spenna.
stille ’hviloplats’ Vgf. : stilla,
styre Vgf. = sv. styre : styra.
fsv. brænne’brännjärn’ Sdw.: brænna.
mætte VQ-L., diall. mätte : mætta.
sv. hänge : hänga,
sänke ’sänklod’ : sänka.
sv. diall. täppe ’!) gärdesgård, grind
2) täppa’ Ez. : täppa.
Hit kunde man ock föra det af Schliiter s. 30 omnämda brýne
’brynsten’, instr. till bryna, jfr dock a) 1) aa). För betydelsens skull
kunde man ock vara böjd att anse ger Se på enahanda sätt bildadt.
Rörande dessa må - såsom i fråga om typerna pryder, beiner,
dynr - betonas, att afledningen närmast är -a, då ju ja-verb ligga
till grund.
b) abstrakta.
Schlüters framställning af de enligt hans mening primära
neutrala bildningarna på -ja- företer en brokig blandning af helt
heterogena elementer, v. Bahder har s. 50 antydt åtskilliga
kategorier, som böra hållas i sär. För att fa en öfversikt af hithörande
ord vill jag emellertid föreslå en indelning, analog med den i a)
använda.
I. Primärbildningar. S. 51 skiljer v. Bahder på en kategori
af abstrakta, hvilkas rotvokal uppvisar det s. k. normala
afljuds-stadiet. "Hier war ein vermittelndes verbaladjektiv schwerlich
jemals vorhanden". Det förefaller mig ligga nära till hands att just
i dessa ord germ. *gleu-ja (> *gliu-ja] = isl. gly, *heu-ja = isl. hy,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>