- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjunde Bandet. Ny följd. Tredje Bandet. 1891 /
74

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

74 Grering: Textkri tische studien.

des schiffes land die see, der see dunkles gebein der fels,
der hüter des felsens der riese! Sehen wir zunächst von
den ersten beiden zeilen ab, so liegt es ungleich näher, die
unmittelbar auf einander folgenden worte vigligan vagna vått
zu verbinden und als kenning |>ors zu deuten. Dass man
diese natürliche und auf der hand liegende construction
verkante, bei vagna váttr nicht einmal des ähnlichen
ausdru-ckes vagna verr aus den Alvissm^l sich erinnerte, und statt
dessen eine so monströse fünfgliedrige kenning für zulässig
erachtete, ist schwer begreiflich. Die Umschreibung des
be-griffes ’riese’ ist auf zeile 6 beschränkt - freilich ist statt
beins die lesung von R, der an dieser stelle das richtige
bewahrt hat, näml. hreins, einzusetzen und der name des nicht
hierher passenden seekönigs Haki mit dem wolfsnamen Hafi
zu vertauschen, da ja riesen und wölfe oft die gleichen
na-men führen, wie auch in unserem gedichte (22) |>jazi als úlfr
snofar bezeichnet wird. Somit ergibt sich der folgende nach
inhalt und form durchaus befriedigende text:
Mjpk f rak móti hrøtikva
myrk- hr eins Hata -reinar,
þás vigligan vagna
váttj sinn bana, pátti.

Prosaische Wortfolge: Ek frá hreins-myrkreinar-Hata
mjgk móti hrøkkva, þás (hann) þátti sinn bana, vigligan
vag-na-vátt - ’ich hörte, dass der wolf des dunklen rentierlandes
(d. i. der riese) sehr erschrak, als er seinen mörder, den
kriegerischen wagenhüter (d. i. |>orr) erblickte’.

Eiel, 14 märz 1890.

Hugo Gering.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1891/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free