- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjunde Bandet. Ny följd. Tredje Bandet. 1891 /
187

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kock: Etym. anmärkningar. 187

leggia then (askan) jemte widh altaret (Gustav I:s bibel 3
Mos. kap. 6 st. 1). JE-ljudet i andra stavelsen av jemte widh
har överförts antingen från det enkla jemte eller från sådana
vanliga sammanställningar som inne widh, uppe widh, f r amme
widhj ute widhj nipre (nere) widh etc. etc. På liknande sätt
har adverbet thær iæmte (hær iæmte, hvar iæmte synas ej ha
.påvisats i fsv.) bildats efter thær inne, thær ute, thær uppe,
thær framme etc.

I fall det en gång anträffade iæmt a är korrekt, så kan
det, såsom redan Söderwall antar, vara en juxtaposition av iæmt
och prep. a i betydelsen "järns med", men denna sällsynta
juxtaposition har ej spelat någon roll i språket. Icke häller
jamptö har påvisats mera än en gång (i Stockholms
jordebok), och skrivfel kan således här misstänkas; dock skulle
denna enstaka form från 1400-talet kanske även kunna vara
identisk med iæmt a; ä-ljud har i så fall här liksom
stundom annars under 1400-talet återgivits med o-tecken.

Noreen bestrider, att bredho widh (så under 1500-talet
och som nämnt ännu t. ex. i Halenius’ konkordans), bredhe
widh (bredevid ännu t. ex. i Westes ordbok), breda widh
skulle kunna vara dat. sg. neutr. av adj. brejber (en åsikt
som uttalats av Aksel Andersson i "Om Salbergs grammatica
svetica" s. 52, men som han synes ej längre fasthålla),
emedan detta skulle sakna analogier. Jag vill icke bestämt yttra
mig i denna fråga, men är dock mindre förvissad än Noreen
om att detta ej skulle kunna vara fallet. Maii må påminna
sig dels det adverbiella fsv. at ændilango "ändalångs", dels
dat, sg. neutr. utan preposition i fsv. långö 1) "långt, mycket"
i förening med komparativ 2) "för länge sedan". I fall
bredho widh innehåller dat. sg. neutr, förklaras lätt så väl
bre-dha widh som bredhe widh. Som bekant har nämligen denna
kasus i den yngre fsv. och äldre nysv. ofta -a jämte -o, och
utvecklingen bredho widh > bredhe widh är likartad med den

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1891/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free