- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjunde Bandet. Ny följd. Tredje Bandet. 1891 /
202

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

202 Cederschiöld: Anmälan.

5514 lyptingu; S har lyptinga, som troligen är skriffel för
lyptin-gina (jfr 559’11’13).

57* veig\ i S veyg, ett skrifsätt, som ej bort lämnas oanmärkt, då
S ingalunda (som yngre handskrifter) brakar förväxla ei och ey.

5719,20 notens uppgift, att S har skaltu ýta är ej alldeles riktig:
där är visserligen först skrifvet f kallt, men skrifvaren har, i
det han tillade nýta, på sitt vanliga enkla sätt ändrat It till u.

61l S har icke "nesteit", utan där har först stått nefit, som af
skrifvaren själf ändrats till ne/ eitt.

6122 Guðmundar] det borde ha anmärkts, att S (felaktigt) har
Guåmdr.

655 úvitrastum’, S har ouit°2tu d. v. s. úvitrustum.

6716 morgin; i S: morg.^, hvilket bör uppfattas som förkortning*
for morgininn (jfr 6710’12 samt anmärkningen till 4718
här-ofvan).

698’9 útiginn’, S:s skrifsätt otigin angifver den rätta formen
útiginn.

718 koma-, komu (d. v. s. komu) S.

7113 uppgiften, att S i st. f. engir skrifver engum är oriktig: där
står aug \ vs, d. v. s. aungvir (för det al dre pngvir, sidoform till
engir}-, utgifvaren har blifvit vilseledd däraf, att
förkortningstecknet öfver v har en form, som något afviker från den
vanliga; en närmare granskning af skriftdragen visar tydligt,
hvad skrifvaren menat.

7114 Qrvamál] senare sammansättningsleden skrifves i S mel såväl
här som vid 11717, 1193, 13910 och 14113; vid 1458 skrifves
mel) vid 1118 i bestämd form mehn. Med kännedom om S:s
beteckningssätt kan man ej betvifla, att den af skrifvaren
åsyftade formen varit antingen -mel eller -mel (nominativ:
-meir eller -meir [eller -mélU]). Visserligen kunde utgifvaren
i sin normaliserade text hafva rätt att i stället upptaga
någondera af de former, som anföras i lexika, nämligen -mdl(r) (jfr
912 prfliaij där S har avrmál) eller -mæli(r); men han borde
då ha öfverallt insatt en och samma form samt tillika anfört
S:s afvikande skrifsätt. Nu nämner han intet om
handskriftens form och brukar omväxlande -mal och -mæli.

7121 skóffinum; S har fkogin, d. v. s. skóginn.

7320 ef ek ferr-, den alltför unga formen af l sg. pres. har intet
stöd af S, som riktigt skrifver fs, d. v. s. fer.

818 Ei Jirceddr um þat] handskriftens läsart r$’ðr (.= rcectr) hade
icke bort ändras, ty fullkomligt samma uttryck i alldeles
motsvarande användning förekommer äfven i Konrads saga (se
Fornsögur Suðrlanda 4546), ett förhållande, som anmärktes
redan i inledningen till Jomsv. saga (Lund 1875), sid. V.

87l2 Hann] S har i stället ./., som väl skulle betyda jarl (eller
jarlinn) och svårligen kan vara riktigt, men i alla fall bort
omtalas af utgifvaren.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1891/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free