- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Sjunde Bandet. Ny följd. Tredje Bandet. 1891 /
327

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

F. Jónsson: Ulige linjer i drotkvædede skjaldekvad. 327

laugr ormstunge (c. 1009, kun ét vers bevaret), det andet
til hans Eiríksdrápa:

[Hlód ådr Hrafni nædi
nugreifum Aleifi]
1. gpndlar þeys ok Grimi

[Gunnlaugr meS hjpr þunnum]
ísl. s. II 268.

2. en í gegn þeirs gp’du
[glaum skers bæi verja
gält hilrais liS hjalta
herferct buendr gerdu]
Fms XI 188.

Ingen varianter findes af nogensomhelst betydning. Hvad
det første vers angår, har rektor J. þorkelsson i sin udgave
af Gunnlaugss. (1880) rettet peys til hlyms, men kun for
at få rim. En mindre stærk rettelse er prof. Wimmers: fir y ms
i Læseb. YIII, not. (4. udg.). På grund af indhold og
mening er det ikke rimeligt, at nogen forvanskning foreligger,
skönt en ordforbindelse som QQndlar peys hugreifr ikke er
meget hyppig.

Det samme gælder for den anden linjes vedkommende.
Forbindelsen med resten af halvverset er aldeles klar, og en
ændring synes af andre end formelle grunde (rimmangel) at
være udelukket.

I forgeirsdrápa af þormó&r kolbrúnarskald (hvoraf haves
15 vers) findes 2 linjer uden rim:

[Vel dugir verk at telja
vápna hreggs fyr seggjum]
1. opt flýgr geirr frá gunni
[gjód Butralda hljóda] Fbr 22.

[sex lét sævar faxa
sviprunnr hectan, gunnar]
2. sjálfr vås prr at pllu,
[undlinns búinn sinnum]

Fbr 29.

Sammenhængen i det første halvvers er uklar og det
lider vistnok af flere forvanskninger. Svb. Egilssons
opfattelse deraf kan ikke ses, undt. for så vidt som han (under
liregg) anfører vápna hreggs verk, en forbindelse, som sikkert
bör forkastes. Vel dugir at telja verk fyr seggjum synes at
være en sætning for sig; en anden kunde man se i ordene:
vápna hreggs gjocfr (sål. for gjófr) flýgr opt frá gunni; derpå
skulde man vænte en tredje sætning, hvori Butraldis drab
omtaltes *). Halvverset er betydningsløst for os.

*) En sådan kunde fås ved at rette opt f. ex. til vann og hljocta til
hljóct-an, altså: geirr vann Butralda Jiljoåan = ’spydet bevirkede, at Butraldi

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1891/0331.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free