- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Åttonde Bandet. Ny följd. Fjärde Bandet. 1892 /
34

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Personalsuffixet -m i første Person Ental hos norske og islandske Oldtidsdigtere. Af Jón Thorkelsson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Personalsuffixet -m i første Person Ental hos
norske og isländske Oldtidsdigtere.

Saavidt mig bekendt, omtales dette Suffix ikke i
Grammatikerne, og Verbet vera (vesa) er det eneste i
Grammatikerne forekommende Udsagnord, som har dette Suffix, nemlig
i præs. indic. sg. l em. I sin Altisländische und
altnorwegi-sche Grammatik, Halle 1884, § 445 Anm. l, siger Noreen:
"Die nordische Endung der 1. sing, muss -u gewesen sein",
og i sin Geschichte der nordischen Sprachen § 229 S. 98,
hvor han behandler Personalsuffixerne, omtaler han ikke
Suffixet -m og synes ikke at kende det som existerende i den
overleverede norsk-islandske Literatur. I Oldtidens
indoger-maniske Sprog er dette Suffix, som bekendt, almindeligt. Ogsaa
i ældre tyske Dialekter fremtræder dette Suffix i enkelte
Former, især i Enstavelsésformerne. I Gotisk forekommer det
ikke i andre Former end i im jeg er; men i Oldhöjtysk,
Mellemhöjtysk, Oldsaxisk forekommer det oftere. I
Oldhöjtysk findes saadanne Former som salbom jeg salver, habém
jeg har, tom jeg gör, gam jeg gaar, ståm jeg staar; i
Mellemhöjtysk tuon jeg gör, gån jeg gaar, stån jeg staar, i
hvilke Former n er traadt i Stedet for m; i Oldsaxisk
forekomme Formerne biddon (for biddom) jeg beder, wirthon
(for wirthom) jeg bliver (hos norske og islandske Digtere
verpom), gitrüon jeg haaber, wakôn jeg vaager, werôn
jeg bliver, dorn jeg gör. I Angelsaxisk er dette Personal-

ARKIV FÖR NORDISK FILOLOGI VIII, NY FÖLJD IV.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:18:51 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1892/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free