- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nionde Bandet. Ny följd. Femte Bandet. 1893 /
69

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Behandlingen av fornsvenskt kort y-ljud och supradentalers invärkan på vokalisationen (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kock: Kort #-ljud. 69

första stavelsen med ø-ljudet i ultima (brøpUp); jmf. härmed
att genom en delvis besläktad likdaning y i den relativt
oakcentuerade första stavelsen av fsv. pynmnger, fd.
thyn-ning övergår till i i nysv. tinning, fd. tJiin(n)ing (Kock i
Arkiv IV, 165; jmf. ock N. F. I, 67 noten 2 *). Av
akcentueringen brøplop förklaras ock, att sedan <fl assimilerats till
U, detta långa /-ljud kunde förkortas: brøUp jämte brølløp.
När Magnus Erikssons landslag jämte det i denna skrift
normala brøpløp en gång har brøplop, hvars o i ultima visar
tillbaka på akcentueringen brtfplop, så har penultimas ø-ljud
lånats från brøpløp. Det nysv. bröllop har utvecklats ur det
fsv. brøplop genom assimilation av (fl. I åtskilliga trakter
assimilerades emellertid <fl till U i detta ord, medan det
ännu hade y i första stavelsen. Så har Upplandslagen
brylløp, brylløps gcerp, brylløpstimi, och både brylløp och bryllop
möta ofta i fsv. Från en motsvarande form med tidig
assimilation av ett till U har nyd. bryllup utgått. Beträffande
växelformerna med och utan omljud i första stavelsen av
detta ord (fsv. brupløp, bruplop : brydløp, bryllop} jmf. hvad
jag i Beiträge XV, 266 havt anledning yttra beträffande
fortis7 växlande plats i *kväni-fang.

Nysv. syd, sydväst etc. äro tydliga låneord (jmf. nht.
süd, südwest etc.).

Såsom exempel på utvecklingen y > ö framför gh må
nämnas fsv. mygMa nysv. mögla. Huruvida en likartad
utveckling föreligger i fsv. fryghp nysv. fröjd, är ovisst,
eftersom gh& i fsv. fryghp liksom annars, åtminstone i åtskilliga
trakter, tidigt övergick till gð (skrivet gdh}’, jmf. fsv. dygJip
> dygp med fryghp > frygp. Ljudförbindelsen oj i nysv.
fröjd kan förklaras genom tysk påvärkan (jmf. mht. vreude,

[*) Sedan ovanstående skrivits, finner jag, at b E,. Larsson:
Södermanna-lagens språk I s. 48 yttrar med anledning av det även i nämnda lag mötande
brøløps, brøløpis : "till denna öfvergång fy :> ø] kan ø i ultima hafva
bidragit"; han sätter dock ej assimilationen i samband med akcentueringen.]

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1893/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free