- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nionde Bandet. Ny följd. Femte Bandet. 1893 /
74

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Behandlingen av fornsvenskt kort y-ljud och supradentalers invärkan på vokalisationen (Axel Kock)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

74 Kock: Kort «/-ljud.

även det avledda öske, ösche och öschen; haken un ösken,
haken un öseken ("oder vielmehr ægesken") (Richey: Idioticon
hamburgense, Frischbier: Preussisches Wörterbuch).
Härifrån har också danskan lånat en øsken. Det begynnande
h-i det nysv. ordet har säkerligen överförts från hake i det
stående uttrycket hakar och hyskor.

Jag övergår till att anföra exempel på, huru y
ljudlagsenligt kvarstår i nysv. framför de ovan s. 54 nämnda
konsonanterna.

Exempel på y framför p, b äro fsv. nysv. yppa, fsv.
knyppil nysv. knyppel (även knippel), fsv. yparster nysv.
ypperst, fsv. och äldre nysv. (i Synonymorum libellus *), tryckt
1587) klyppa, klyppare (av klippa, klipparé), isl. hýbýli : äldre
nysv. hybbele (Syn.), nysv. hybble. Fsv. ypin, ypna kvarstå
ännu i äldre nysv. såsom ypen (t. ex. i Gustav I:s Nya
Testamente), ypna (Lucidor; Arkiv I, 231). De nysv. öppen,
öppna representera de fsv. øpin, øpna (om hvilka s. 81).

Exempel på y framför t, d : fsv. flytia nysv. flytta, fsv.
nytia nysv. nyttja, fsv. nysv. nytta (subst.), hytta, lytla, fsv.
skytta : nysv. skytt; fsv. krydde : nysv. krydda, fsv. (i
Själens tröst) nysv. hydda. I nysv. användes utom skyttel
"väv-spole", hvilket väl är den mast använda formen, även sköttel
samt, enligt Dalins ordbok, också skötel. Ordet, som är
besläktat med skjuta (jmf. eng. shuttle "vävspole"), finnes i denna
betydelse icke i isl. och har icke uppvisats från fsv. (isl.
har emellertid skutill "skjutvapen, flyttbart bord" etc.), och
det torde i helt sen tid hava införts i riksspråket. Så
upptar Rydqvist I, 224 skyttel, skötel "skottspole" blott såsom
dialektiskt, och ehuru det numera och väl redan på
Ryd-qvists tid bör anses tillhöra riksspråket, så bestyrkes dess
sena upptagande från bygdemål därav, att jag i mig
tillgängliga ordböcker från svenska till något annat språk icke
funnit ordet anfört tidigare än hos Widegren i hans svensk-

*) Förkortas nedan "Syn."

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 26 00:08:45 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1893/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free