- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nionde Bandet. Ny följd. Femte Bandet. 1893 /
116

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Volundsagan (Henrik Schück)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

116 Schück: Vplundsagan.

sägnerna om Wéland. Men å den andra sidan förekommer
den i mångfaldiga versioner såsom en fristående saga (t. ex.
"Wilhelm Tell, Palnatoke m. fl.). Yi måste således antaga,
antingen att sagan om Egill ursprungligen varit en del af
Wélandsagan, men sedermera i de flesta fall lösgjort sig från
denna, eller ock att båda sagorna ursprungligen varit skilda,
ehuru de sedermera knutits samman. Det senare antagandet
förefaller onekligen rimligare, då man tager i betraktande
den germanska folkfantasiens böjelse att kombinera
ursprungligen skilda sagor, en böjelse, hvarpå Nibelungenlied gifver
oss ett så storartadt exempel. Särskildt borde man hafva
känt ett behof att göra mästersmeden till mästerskyttens
broder; en dylik kombination har ju alltid varit ett omtyckt
sagomotiv.

Min jämförelse mellan den antika och den germanska
sagan är nu afslutad. De likhetspunkter, som anförts, äro
onekligen så stora, att de svårligen kunna bero på en
tillfällighet, och ej häller kunna de förklaras ur antagandet af
en gemensamt indoeuropeisk myt. Däremot synes man fullt
berättigad att antaga ett direkt lån.

Yid min jämförelse har jag uteslutande fäst mig vid den
norska (tyska) prosasagan, emedan jag ansett denna stå på
en i det hela ursprungligare ståndpunkt än Y£lundarkvida,
trots dennas högre ålder. Det visar sig också genast, att
Yolundarkvida saknar mycket, som prosaberättelsen enligt
min mening lånat från Dædalussagan; om Y9lunds uppfostran,
om hans vinddrifvande till Mdudr, om konstnärsrivaliteten,
den liffulla bildstoden och anledningen till onåden har dikten
intet att berätta. Däremot visa de fåtaliga stroferna, att
åtskilliga nybildningar redan företagits. Nidudr har blifvit en
girig konung efter Atles mönster, och vid sin sida har han
fått den från folksagan och nibelungensångerna välbekanta
elaka drottningen, hvilken saknas såväl i Dædalussagan som
i Yelentsagan. Episoden om de tre svanjungfrurna kan väl

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 26 00:08:45 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1893/0122.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free