- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nionde Bandet. Ny följd. Femte Bandet. 1893 /
369

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En smörgås (H. S. Vodskov)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ningsförslag, torde vara att beakta. Liksom man i Värend
använder "en gås" om en större smörklimp (troligen på grund
av dess avlägsna likhet ined en fågelkropp), så brukas även
i andra trakter gås om en större eller mindre smörklimp.
Rietz s. 187 upptar från Norrbotten, Västerbotten och
Medelpad gås med betydelsen "ett rundt smörstycke af ungefär
en specieriksdalers storlek, hafvande en med tummen i midten
gjord fördjupning. Ett sådant rundt smörstycke, som med
tummen utbredes till smörgås, erhåller hvar och en, hvilken
är i maten, d. ä. hörer till hushållet, af det nytjärnade smöret"
(jmf. ock Unander, Allmogemålet i södre delen af
Vester-bottens län, ordet gås). I Försök till ordbok öfver Medelpads
allmogemål översätter Augustin gås "en liten rund
smörklick, som lägges på bröd, hvaraf innehafvaren äger att med
tummen bereda smörgås", hvilken betydelse särskilt torde
belysa betydelse-utvecklingen av riksspråkets smörgås. Också
i Norge användes gaas om "en liden Klump af Smør"
(Aasens och Ross’ ordböcker). Det är i denna betydelse,
som ordet brukas i den i flera svenska bygdemål brukliga
sammanställningen gås å kakft "smör och bröd"; jmf. ock
gås(a)kaku "smörgås" (Samlingar af ord ur nyländska
allmogemålet).

Efter det anförda synes betydelse-utvecklingen av riksr
språkets smörgås hava varit följande. Det har först betytt
en större eller mindre smörklimp. Senare har det särskilt
använts (liksom ännu i Medelpad) om en liten smörklimp,
lagd på bröd, hvilken smörklimp man sedan bredde ut över
brödet. Därefter brukades det om denna smörklimp jämte .
brödet, vare sig att smörklimpen breddes ut över brödet
eller icke. Men brödet jämte den därpå utbredda
smörklimpen är just en "smörgås" enligt nuvarande språkbruk.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 26 00:08:45 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1893/0375.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free