- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Nionde Bandet. Ny följd. Femte Bandet. 1893 /
384

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmälan av «B. Kahle: Die Sprache der Skalden auf Grund der Binnen- und Endreime verbunden mit einem Rimarium» (Finnur Jónsson) - Rättelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

den gamle skjaldepoesi i sproglige öjemed. Et klart bevis giver
förf. herfor i sin länge anm. s. 60-62.

I anledning af linjen hélt í tri/ggS um véltan anstilles der en
undersøgelse af vokalens art i vb. vela, uagtet denne forlængst er
fastslået (f. ex,, af Bugge i Arkiv II, 352-5); det er ordet helt,
der her danner helrim med veit-, som förf. misforstår. Han tror,
at det er impf, af halda (som jo ellers altid hedder hélt), men det
er part. perf. af vb. héla og hører sammen med haf i foregående
linje (hinn er skar sunnan hélt haf = ’den kolde [iskolde] sø’).
Förf. kunde have sparet sig hele noten, hvis han havde gjort
sig versets indhold klart. S. 59 sætter forf. f r est i Bjarnis vers
(Hkr. 456) i forbindelse med vb. freista hos Markus (v. 82,4, ikke
28,4), men frest er subst. ’frist’, der intet har med stammen i vb.
freista at göre, og anvendes altså af forf. aldeles urigtig.

Uagtet det nu forholder sig således, - og jeg har desværre ikke
været i stand til at give en gunstig bedömmelse af denne bog -
er jeg af den mening, at rimariet vil kunne være til betydelig nytte
for enhver, der beskæftiger sig med sproglige undersøgelser og
særlig da med rimstavelser i skjaldedigtene og visse dermed
sammenhængende sproglige spörsmål.

København i oktober 1892.

Finnur Jonsson.

*



Rättelser.

Läs s. 43 r. 17: "del 7, s. 25"; s. 166 r. 8 n f r.: "hatas =* heitaz ipret.
-ajb-;..." och r. 5 nfr,: "från prete ritum *hehct’it, där..."

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 26 00:08:45 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1893/0390.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free