- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tionde Bandet. Ny följd. Sjätte Bandet. 1894 /
97

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bemærkninger til Östnordiska och latinska medeltidsordspråk (Sophus Bugge)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bugge: Bern. til Medeltidsordspråk. 97

D465-S402.

sors ita plura parat "Skjæbnen lager flere Ting paa
samme Maade", det vil sige: Skjæbnen lader ved flere Forbold
et lignende Skifte indtræde, saa at f. Ex. den, der faar Nytte
af det indhostede, bliver en anden end den, som har hostet.

D466-S403.

Norsk: "Grlygt er gieste owe", forklaret: En gjæst eller
en Fremmed ser hvad der feiler (Thott.).

D4Ö8 - S405.

teneri forstaar jeg ikke, medmindre det skulde være =
teuere, Adverbium til vereri.

D474 = S407. item i Betydning af iterum.

D475-S406.

Jeg formoder: Haud exe strata petra piger it sibi lurco.
exe j d. e. ex se, skal betyde "af sig selv", strata petra "paa
en Vei, som er brolagt med Sten".

D476 - S408.

Da Latinen har oleum og da kras i Smaaland er "doppa,
ett slags mos af mjöl och mjölk", er krasin i S kanske at
forstaa om en fed Vædske, hvori man dypper Kaalen.

D481-S419.

Istedenfor vndhir væg i S, som skal svare til Latinens
valviSj har det ældre Udtryk kanske været "vndhir dørvæg".
Væggen ved Siden af Dören kaldes "Dörvæg". Efter vndhir
kunde dør let falde ud.

D485-S424, D733-S645.

wiliæ drug, williæ drw, wilia drygh indeholder Vilje,
oldn. wii, der ikke blot betyder "voluntas", men ogsaa "det
at man har, hvad man vil have; Lyst, Opfyldelse af
Ønsker". Sammensætningen viljedrug er analog med oldnorsk
hamingjudrjugr "rig paa Lykke". Derfor synes Verden er al

ABKIV FO» NORDISK FILOLOGI X, NY FOLJD VI.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:19:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1894/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free