- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tionde Bandet. Ny följd. Sjätte Bandet. 1894 /
251

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bråvallakvadets kæmperække. Tekst og oplysninger (Axel Olrik)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Olrik: Bråvallak vadet. 251

vanskelighed ved at passe de rette navne og tilnavne sammen.
Som udgangspunkt må vi tage, at det (som i B) er Oddr,
der skal have tilnavnet viftfgrli; ti "Oddr enn vídførli er
kalladr var Orvaroddr" (Herv. 302) hørte netop hjemme på
Jæderen (Qrvaroddssaga [Boer 188] s. 180; jf. Öddö Jathriæ
regulus, S 393). Det tilnavn som i S har formen ensM
(Anglus) bör med B kaldes egftski o: fra Agdir; bæreren af
det kan derimod næppe hedde Einarr, da vi har Einarr straks
efter; han må da med S hedde Álfr. (Storms sammenstilling
med "Álfr egdski, Landnamsmand fra Agder (Ldn. 318)"
synes mig kun af interesse, hvis digtet var blevet til på
Island.) - Tilnavnet prjúgr er et ganske interessant ord. Sakse
har ikke vidst at oversætte det, men nedskriver det blot 1).
Ordet findes ikke i oldliteraturen, men er nynorsk trjug, en
snesko, som Aasen2 838 opfører fra Sætersdal, Telemarken og
Hallingdal og i formen trug fra Telemarken og Voss. Det er en
sideform til nyisl. prúga (Vigf. 747), norsk truga (Sogn og
Nordland), true (Østlandet), tryge og try ve (Søndmøre; Aasen),
sv. truga, trioga o. s. v. (Rietz 752). At vi finder den sjældne
sydnorske sideform, er sikkert et vidnesbyrd blandt mange
om at kvadet er digtet i disse egne. - Tilnavnet skagi
betyder "et fladt næs", og det er vei ud fra denne betydning,
at S oversætter det med protuberans (fremspringende).

21. (Islændinge.)

(S) Mår enn raiidi
af Jføtf/irdí,
Qlumr enn gainli,
Gram(?) bryndælski,

Grímr af Skerjum,
at Skagafiråij
Bergr skald [fylgdi],
Bragt ok HrafnkelL

Betegnelsen af disse kæmper som Islændinge (Tylenses
S) kan ikke have stået i strofen, der allerede har 8 linjer;

*) Thruwar har lydværdien thrytiær; oldn. jú og jo var bleven til
ældre-dansk y efter to medlyd; med den mærkelige overgang fra g til v
jf. Sakses Swibdauus .*» Ynglingasagas Svipdagr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:19:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1894/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free