- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
15

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Brim: Vers i ’Noregs konunga sögur\ 15

g 1-4,5-8 j förbindelse med v. 71"4, og af v. 341-4, samt af,
at digteren neppe vilde have fremhævet en så almindelig
tildragelse som ligbrænding i to vershalvdele.

Kap. 47. Samme digter (Yngl. t. 42.).
Ll. 1—4. Denne vershalvdel burde måske ordnes og
forklares således: "Attkonr lofda kyns frá Uppsölum hvarf
svá (Kringlas læsemåde for sá) fyr löngu", o: ’Den upsalske
kongeætling svandt (o: döde, fortæredes) således (nemlig ved
indebrænding) for længe siden’ (jfr. "hinns endr of dö: Yngl.
t. 222). I så fald gentages dödsmåden i alle tre
sammen-hörende vershalvdele, ligesom kong Domars i vv. 6—7, kong
Domaides i vv. 8—9, kong Dyggves i vv. 12—13, kong
Jörunds i vv. 22—23, o. s. v. [Elis Wadsteins behandling
af Yngl. t.’s str. 41—42 i Årb. f. nord. oldk. og hist. 1891,
s. 371 ff. synes for det meste forfejlet].

Kap. 49. Samme digter (Yngl. t. 43.).
Ll. 5—6. At hattvarps (el. ’-värds’) hlifinauma1 ligesom
"Loka inser": 133, "Byleists brödur inser": 453~4 og
"hvedr-ungs mær": 473, er Hel, kan ikke betvivles, og at sådanne
udtryk sigter til hendes "origo gigantea" er vel det
sand-synligste. Loke kaldes jo hveàrungr (et jættenavn) Völuspá
555. Mulig er læsemåden hallvar efs at foretrække, da
hall-var&r, skönt det just ikke förekommer uden som personnavn,
vilde være et antageligt jættenavn (hvad enten -varftr er at
sætte i förbindelse med -vörefr, bevogtei;, eller ikke). SvE.
oversætter hallvarpr ved "in præceps vergens", hvorimod
"dresvarpr" fortolkes som ’conjector sagittæ’. I Hghed dermed
var hallvarpr, forudsat rigtigt, vistnok snarest at oversætte
som: ’conjector lapidis’ (el. ’lapidum’, = ’hallvörpudr’?), hvilket
vilde være en nok så sandsynlig jættebetegnelse.

Kap. 49. Samme digter (Yngl. t. 44.).
Ll. 1—2. Med Snorre at antage skœreià som en lokal
benævnelse, et sted beliggende i Skiringssalr, går neppe an.
Man ser heller jkke, om han har tænkt sig Skæreid som en

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free