- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Elfte Bandet. Ny följd. Sjunde Bandet. 1895 /
109

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hjelmqvist: Anm. till Atlamál.

109

Men ej heller

forfrurnka fpr po
låter försvara sig inför de metriska lagarna. Alliterationen
visar, att versen bör föras in under Sievers A-typ (A*)
(d. v. s. den typ, som af Wisén [Arkiv III, s. 205] och
Sievers själf fordom betecknades med E [E*], se
Altgerma-nische Metrik s. 32), men i denna får ej sista taktens
sänkning utgöras af ett själfständigt ord. Åtminstone anför
Sievers ej något exempel därpå, att något sådant inträffar.

Vi bringas alltså till det resultat, att versen i det skick,
hvari den förekommer i de vanliga handupplagorna, ej kan
vara riktig. Förut hafva vi sett, att de emendationer, som
föreslagits, ej äro fullt tillfredsställande.

Svårigheten försvinner, om man går tillbaka till
handskriften och tager fasta på, hvad där verkligen står skrifvet

Enligt L. Wimmers och F. Jönssons fototypiska
upplaga af Codex Regius (s. 82) lyder det ifrågavarande stället
i Atlamál på följande sätt (med insättande af vanliga
bok-stafstyper): Seinat er at segia sva er nv rapit forpumca
f6r-(ny rad) po allz po er fara œtlap o. s. v. Vi finna alltså,
att för genom bindestreck är förenadt med po på
nästföl-jande rad.

Genom bindestrecket måste skrifvaren anses hafva angett
såsom sin uppfattning, att för och po hörde tillsammans och
bildade ett ord. Enligt företalet till den fototypiska upplagan
af Codex Regius (s. LXIII) inträffar det endast en gång, att
ett bindestreck anbragts felaktigt i radens slut. Däremot är
det mycket vanligt, att bindestreck saknas.

Men forpo ger oss icke något antagligt isländskt ord, om
man skall stå fast vid, att 6 här representerar o, o, g eller 0*
Dock enligt Bugge (företalet till Eddaupplagan s. IX)
förekommer o i en stamstafvelse såsom motsvarande u på ett
ställe i Sigurdarkvida (III, str. 51; Codex Regius,
trans-skriptionen s. 70), där öng står i stället för ung. Jag an-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1895/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free