- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Tolfte Bandet. Ny följd. Åttonde Bandet. 1896 /
352

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



352 Boberg: Danske vokalers kvantitet.

med indlydende m har regelmæssig kort vokal: tæmme, hæmme,
fremme osv.

Alle de hærhen hørende vbb. er på isl. i nutid ental
enstavede og skulde altså i nvda. have stødtone. De, hvis
stamme udlyder på r (f. eks. isl. spyrja), skulde i nyda.
forlænge vokalen foran rr i nutid ent. (isl. spyrr); de øvrige
burde formodenlig alle bevare den korte vokal. De fleste
danner imidlertid nutid som de andre svage verber, dvs. ved
tilføjelse af r til inf. uden stødtone og med bevarelse af
infinitivens kvantitet, f. eks. sætter [sæddr], tæller, glæder,
dølger osv. Allerede i de gamle love finder vi oftere, at j
fra inf. er trængt ind i nutid ent. f. eks. sitiær (EL 1.14),
nyttiær (AM 187), weriær (FS. 99, 116) osv.

Kun i nogle få verber har vi mere oprindelige former
bevarede, sælger, sædvanlig sæl-ar = isl. selr, spötm, der har
fået infinitivens kvantitet, er den sædvanlige form; det til isl.
spyrr svarende spö-r er mere dialektisk; spor ger bruges kun
i höjere stil. smö’r (ved siden af smör er) = isl. smyrrl
dvær-ler isl. dvelr, har beholdt stødtonen ligesom de fleste verber
på l med foregående lang vokal (s. 348), men har antaget
infinitivens kvantitet. Det samme gælder om kværlen* isl. kvelr.
sidder [seðw] = isl. sitr, bemr = isl. biðr; beder er nydannet.
Om vil se s. 349.

II. Adjektiver.

Kun ett adj. bevarer det gamle kvantitetsskifte, nemlig
glad : glade, gladere, gladest (dog H 1.29 glaath og jysk glæ
ved siden af gla, Thorsen 20). Ellers er sædvanlig den lange
vokal gennemført, f. eks. fla-d : flade, fladere, fladest, hvilket
også er ganske naturligt, da der af enstavede former kun
findes to, den ubestemte form ental i bægge kön: flad og
fladt, medens både flertal {flade), den bestemte form {flade)
og de höjere grader {fladere, fladest) er flerstavede. Sejerøsk
har endnu kort vokal i flaà : fläftd, flàxfdrd, sval: svald ’sval
(Thorsen 78, 79), svåw ’svag’ (10). Flertal til galen (isl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:20:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1896/0361.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free