- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Trettonde Bandet. Ny följd. Nionde Bandet. 1897 /
52

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hvi'tabjorn og Bjarndýr. (Gustav Storm)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

52 Storm: Hirftabjprn og Bjarndýr.

3. Jeg anser det efter dette ikke tvilsomt, at Ordet
bjarndýr overalt, hvor det træffes i islandsk Litteratur, maa
oversættes med Isbjörn, idet Islændinger ved "Björn" altid
tænker paa Isbjörnen. Ligesom Torstein Oxefots Fylgje er
en hvítabjarnarhúnn (Flat. I 253), idet han maa tænkes som
lyslet (hans Fader hed jo Ivar Ijómi) å), saaledes har ogsaa
den lyse Gunnar af Lidarende i Njálssaga til Fylgje
bjarn-dyri mikit (Cap. 23) 2), og dette skal altsaa ikke med N. M.
Petersen (Islændingernes Færd ude og hjemme 22, 45) og K.
Sommerfeldt (Njaals Saga, S. 40) oversættes "en stor Björn",
men "en stor Isbjörn". Og naar i et af de senere Tillæg
til Olav d. helliges Saga (i Flatöbogen II 289) Kong Olav
fortæller sin Dröm om Björn stallare saaledes: "þat bar firir
mig at mer þotti bearnndyre ganga at hallardyrum ok
laust med hramme sinum dyruordinn ok gekk sidan inn
i haull ok færdi mer hofut sitt ok var dyrit miog
dapr-ligt", da har Forfatteren af dette Stykke ladet Olaf tænke
sig Björn som en Isbjörn, uagtet en saadan Anskuelse
visselig har været fjærntliggende fpr den norske Konge.
Den samme Opfatning maa ogsaa gjöres gjældende ved den
danske Kong Röreks Dröm, som han fortæller Dronning Aud
(S9gubrot i Fld. søgur I 367); han drömmer om en Hjort,
som dræbes af en Leopard, om en Flyvedrage, som
sonder-river Leoparden og derpaa vender sig mod en Björnunge,
som værges af sin Moder (þa sá ek bjarndýr eitt, ok fylgdi
húnn ungr, ok vildi drekinn taka hann, en beran vardi).
Hjorten er Helge, Leoparden er Rörek, Flyvedragen er Ivar
.vidfadme, som dræber Rörek og forfölger Harald, som
værges af sin Moder. Drömmen er daarlig opfundet, thi
Slægtskabet mellem de virkelige Personer er ikke opretholdt i
Drömmen (Leoparden er Fader til Björnungen), og at den

*) Paa samme Vis er i Qrvaroddssaga en hvitabjorn Odds Fylgje.
*) Jfr Cap. 19: hann var vænn at yfirliti ok ljoslitaår, blaeygr ok
snareygr ok rjóðr i kinnum, hårit mikit, gult ok fór vel.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:00 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1897/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free