Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Fyrunga-Indskriften (Sophus Bugge)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ved en Stjæme. Binderuner betegner jeg ved en Halvcirkel
over de to Runer. De utydelige eller usikre Runer
underprikker jeg.
wvf-aiwt fcrxi+rynMaTa*ffft
run o* ah* raginakud o t oAwea
unaþo ujsuhurahsusihnabia tkin
ÞrrnK
þakuþo
Herefter gaar jeg over til Indskriftens Tolkning.
For at kunne tolke Indskriften har jeg först sögt at
bestemme Verbum og Subjekt i den. Jeg har ikke fundet
nogen Runegruppe, som med Rimelighed kunde forstaaes som
Verbum, uden den, som moder os först i anden Rad. Efter
6:te Rune sees her 3 Prikker, den ene over den anden, hvilke
synes at være tilsigtede og af hvilke navnlig den överste er
tydelig fremtrædende. Hvis disse Prikker er tilsigtede, maa
et Ord ende med 6:te Rune i anden Rad. Jeg afdeler i
Overensstemmelse hermed unaþou som et Ord for sig. Dette
kan neppe være andet end Præter. Indik. l:ste Ps. i Dualis.
Jeg har paavist en Form for Præter. 1. Ps. i Dualis i
waritu paa Varnum-Stenen "vi to ridsede7’ og formodet en
anden i laþodu paa Braktea ten Nr. 27 Steph. af et til oldn.
foá¾ svarende Verbum (Norg. Indskrr. I, 173). Samme
Endelse findes i got. magu. Den Omstændighed, at der i
una-þou er skrevet -þou og ikke -þu, skal jeg i det folgende
söge at forklare.
Naar unaþou er Præteritum, betegner þ her det
aan-dende #, som i Præteritum-Formerne laþodu, tawido,
fai-hido, hlaaiwido, tiade er betegnet ved d.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>