- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjortonde Bandet. Ny följd. Tionde Bandet. 1898 /
19

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om nordiska verb på suffixalt -k, -l, -r, -s och -t samt af dem bildade nomina (Elof Hellquist)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Hellquist: Nord. verb på -k, 4, -r; -s, 4. 19

på 4: no. flanta ’ds. som flana’. — Nom. dev.: flanta f.
nom. ag. Ross.

Af isl. *flanga, hvaraf flange m. ’person, som uppfor sig
oanständigt’,

£å -r: no. flangra ’löpa omkring, fara hit o. dit’ Aa. —
Nom. dev.: flangra f. nom. ag., adj. flangren Ross.

på -s: no. flangsa ås. som flangra’ Aa. — Nom. dev.:
flängs m., flangsa f. nom. ag., adj. flangsen Ross.

Af sv. diall. flasa ’afskala’ — på -k: isl. flaska ’splittra’ Vgf.,
jfr ds,, flaske sig, hvarom Jessen Et. Ordb. s. 58 (: flasa =fliska:flisa).
Af adj. flat - på -k: sv. diall. flaska (af *flatka1) ’slå (eg.
med flata handen)’ Vil PPm.

Af isl. fleipa ’prata i vädret’

på -rifleipra ds. Pr.2* — Nom. dev.: fleipr n. ’prat’ Fr.a
Af no. flengja ’flänga’

på -s: flengsa (~flingsa). — Nom. dev.: flengs m., flengsa
f. nom. ag. Ross.

Af no. flika ’vricka; ställa sig in m. m.’, hvarom Ross,

på -r: flikra ’göra små rörelser fram o. tillbaka, vifta;
fnittra; smeka* Ross = ags. flicerian (eng. flicker) ’flutter, hover’,
jfr höll. flikkern ’flimmern, schimmern’, se Kluge Et. Wbch under
flackern.
» på 4: flikta ’röra sig sakta’ Aa.

Anm. Flikta : flikra : flika = fläkta iflakra : fläka = blikta :
blikra : blika — bläkta : blakra : blaka.

Af isl. *flima (? — no. flima ’flamsa o. d.’ Ross) eller flim n.
’nidvisa’.

på 4: flimta I. III. ’kveða flim um e—n’ Fr.2 — Nom.
dev.:flimt Grimm II.2 203-204.

Af no. flisa Aa., sv. diall. flisa ’afskala, afskära, afhugga
skifvor 1. Skärfvor’ Rz

på -k: sv. diall. fliska ’skära upprepade gånger’ Rz
på -r: no. flistrast (<:*flis-r-) ’flisa sig’ Ross. Sv. diall.
flistra ’smått snöa’ hör däremot ej säkert hit; det kan vara afledt
&f flister n. ’smått fnas’, om detta är en kollektivbildning på 4r-,
såsom jag Ark. VII. 170 fattat ordet. A andra sidan kan den
under flusa anförda parallellon fluskr ifluskra tjäna som stöd för
antagandet, &tt/lister är afledt af v. flistra och detta i sin tur bildadt
på v. flisa. Öm no. flistra ’liten flisa’ se anm. under flustra.

Af no. flota ’f& att flyta’ Aa. — på -r: flotra ’med knapp nöd
(fa att) flyta’ Ross.

Af no. fluma ’röra benen på ett otympligt sätt’, se Ross,
på -s\ no. flumsa ds., jfr sv. diall. flumsa Rz s. 1541. —
Nom. dev.: no. flumsa f. nom. ag. Ross.

Af no. fluna ’bete sig våldsamt’ (hvaraf finne ’tung, styf
person’)

på -k: no. *flunka, hvaraf flunk m. ’tjock figur’.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:21:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1898/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free