- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjortonde Bandet. Ny följd. Tionde Bandet. 1898 /
34

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om nordiska verb på suffixalt -k, -l, -r, -s och -t samt af dem bildade nomina (Elof Hellquist)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

34 Hellquist: Nord. verb på -k, 4, -r, -s, -t.

afledning af adj. Emellertid synes det mig, som om man icke
utan synnerligen starkt talande skäl i allmänhet bör tillgripa
dualistiska förklaringar. Om ordet också har funktionen af ett
adjektivabstraktum, beror sålunda enligt min mening s-et på inverkan
från v. hreinsa-, jfr det fullt analoga förhållandet med sbst. heiha
(där dock den i ordgruppen befintliga s-stammen något försvagar
antagandets möjlighet). Säkert deverbativt är i alla händelser fsv.
rensa ’purgering’ Sdw. — Andra abstrakta med adjektivisk
betydelse, beträffande hvilka det är svårt att afgöra, om de äro
dever-bativa eller denominativa, behandlas i § 4) 1) a) ß).

Af isl. v. hreinsa — på k: *hrcinska (som förutsättes för
abstr. hreinskan Fr.2), no. reinska ’göra ren, rensa’ Aa.

Af isl. hremma ’gripa med hrammr’

på -s: hremsa ds. Fr.2 — Nom. dcv.: hr ems f. ’ds. som
hrammr\ alltså nom. ag.

Anm. Jfr no., sv. rama ’rifva till sig’, hvaraf på *-s: no.
ramsa ds. Ross.

Af isl. hrifa ’gripa efter; rifva’

på -si hrifsa ’rifva till sig’. — Nom. dcv.: hr tfs n.
’plundring’ Fr.2

Af isl. hrika ’knarra, braka’ (: gr. uQlga) ds. *))

på -s: no. riksa ’knarka, skrapa’ Aa., ’kälta’ Boss. —
Nom. dcv.: no. riks n. abstr., aakrriksa f. ’Rallus Crex, kornknarr’;
siriksa, da. dial], sirridse, sv. diall. sir sa (<z*sirksa) >sv. syrta :
no. siriksa ’idkeligen "riksa"’, se Aa. s. 652, Noreen Sv. landsrn.
I. 343; jfr med afseende på bildningen mlgt. krite ’syrsa’ : kritcn
’skrika’.

på 4: nyisl. hrikta, no. rikta ’ds. som riksa1 Vgf., Aa.,
Ross. — Nom. dev.: no. rikt n. abstr., (aakr-)rikla f. ’Rallus Crex’
Ross.

[Om isl. hrgkkla se under rakka]

Äf isl. stammen hruf- i isl. hrttfa ’ojämnhet, rufva’, no. ruva
~hrjúfr ’ojämn, skroflig’ — på -7: isl. hrufla ’skrubba, skrapa’ Fr.2,
no. ruvla ’göra 1. blifva ojämn’ Ross.

Af sv. diall. hubba ’ramla omkull’ — på -Z: hubbla ds. VII
ÖM. s. 26.

Af isl. hugr m. ’hug, håg’, om betydelsen se för öfrigt Fr.2,
eller v. hyggja, motsv. got. hugjan, jfr äfven no. huga Aa.,

på -s: isl. hvgsa ’märka, tänka sig, betänka, i tankarna
tilldela’ Fr.2, i allmänhet motsvarande betydelsen af v. hyggja; no.
’märka, längta efter (= no. hvga), komma i håg’ Aa., jfr äfven
Ross; fsv. (äfven hoxd) ’tänka, begrunda’; sv. diall. (äfven *hågsa)
’märka, ämna, komma ihåg; trolla ngn sjuk’ (dalm. Nn); ä. da.
hugse (>nda. huslce) ’komma ihåg’. — Nom. dcv.: no. hugsn.,hugse
m. ’besinning, eftertanke; hågkomst’ m. fl. abstr. betydelser se Aa.,

*) Öfriga besläktade ord se Persson Wurzelerw. s. 194.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:53 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1898/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free