- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Fjortonde Bandet. Ny följd. Tionde Bandet. 1898 /
305

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bibliografi för år 1896 (E. H. Lind) - III. Nordisk språkvetenskap

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lind: Bibliografi fór ar 1896.

305

Eyädet om Skide och andra dikter från Nordens meddeltid fritt
tolkade af A. U. Bååth Sthm. 8:0. 82 s. Kr. 2.

La saga de Nial tradnite par Bodolphe Dareste. Paris. 18:o.
Ann. du Musée Guimet. Bibi. de vulgarisation.

Sagaen om Torstein Stanghug. Oversat af O. A. Øverland.
Norske hist. Fortæll. Bd. 4.

Snorre Slurluson. Norges Konge-Sagaer. Nationalt Pragtværk,
oversat af F. Winkel Horn med 300 Illustrationer af L. Moe og
ti Kunstbilag i Chromotypogravure samt et Kunstbilag i
Faksimiletryk. H. 1. Københ. 4:o. 16 s. + 3 färgtryck. Kr. 0,30.

— Norges Kongesagaer (til Aar 1177) oversat af Gustav Storm. Med
Illustrationer af Chr. Krogh E> Petersen, E. Werenskiold. H.
1, 2. Kra. 4:o. 24 s. Kr. 0,80 f. häfte.

Anm.: Liter. Centraibi. 1897 sp. 1008, av [E. Mo]gk. —
Samtiden 1896 s. 417-423, av G. Gran.

— The stories of the kings of Norway, called the Bound world
(Heimskringla). Done into english out of the icelandic by Wil. Morris
and Eirikr Magnusson. Vol. 3. London. 8:0. 514 s. Sh. 7,6

The Saga library. 5.
The tale of Thrond of Gate, commonly called Færeyinga saga
eng-lished by F. Tork Powell. London. 8:0. XLVI+83 s.

Fridriksson, H. K. Egilssaga 1886-88, bis. 423.

Arkiv f. nord. filol. XII s. 372—374.
Gering, H. Zur Lieder-Edda. II.

Zeitschr. f. deut. Philol. XXIX s. 49-63.
N[athorstf] A. G. Kungaspeglens "hafsgärdingar" och förlisningen af
den kgl. grönländska handelns fartyg "Hvidbjörnen".

Ymer 1895 s. 253-256.
Niedner, F. Eddische fragen.

Zeitschr. f. deut. altert. N. F. XXIX s. 33-64.
— Zur Liederedda. Berlin. 4:o. 32 s. M. 1.

Progr. des Friedrichs-Gymn. zu Berlin 1896.

Anm.: Deutsche Litter. zeit. 1896 sp. 1196, av M. Ranisch.
Wadstein, E. Bidrag till tolkning och belysning av skalde- och
edda-dikter. IV. Till HpfoSlausn.

Arkiv f. nord. filol. XIII s. 14-29.

3. Danska,
a. Grammatik ock läksikografl.

Begtrup, H. Den danske Sproglæres Benrad. 2. Udg. Kolding.
8:0. Kr. 0,25.

Boler g, V. Undersøgelser om de danske vokalers kvantitet.
Arkiv f. nord. filol. XII s. 315-366.

Boysen, A. Ledetraad til Brug ved den første
Grammatikundervisning. Afd. 1. 2. Udg. Københ. 8:0. 52 s. Kr. 0,60.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 12:01:53 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/anf/1898/0313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free